GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:08 Jul 5, 2006 |
English to Latvian translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / EU reports | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kunik Local time: 02:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ES iesaistīšanās robežproblēmu risināšanā |
| ||
3 | robežas izveide / ierīkošana |
|
ES iesaistīšanās robežproblēmu risināšanā Explanation: Solanas kungs par šo izteicies: The decisive factor is not what the EU does, but what we do together. Our border engagement is here to help you in many crucial fields -- from technical assistance to deep political co-operation and from making your fight against corruption a success to building the preconditions for a settlement on the future status of Transnistria. http://www.pca.md/news/861 EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine was established as a reaction to the joint letter of the presidents of Moldova and Ukraine dating from 2 June 2005 calling for additional EU support in overall capacity building for border management, including customs, on the whole Moldova-Ukraine border. This Mission helps to prevent smuggling, trafficking, and customs fraud, by providing advice and training to improve the capacity of the Moldovan and Ukrainian border and customs services. http://www.consilium.europa.eu/cms3_fo/showPage.asp?id=986&l... Vēl info: http://www.euro-reporters.com/index.php?option=com_content&t... Manuprāt, šajā kontekstā "EU border engagement" nozīmē ES plašāku iesaistīšanos to problēmu un nekārtību risināšanā, kas notiek uz Ukrainas-Moldovas robežas (Piedņestrā). ES palīdzību turklāt lūgušas abas valstis. "Robežas ierīkošana" varētu būt tikai viena no šā plašākā uzdevuma daļām. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
robežas izveide / ierīkošana Explanation: tā vismaz šķiet -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2006-07-06 06:20:43 GMT) -------------------------------------------------- varu piekrist tinageta, ka termins varētu būt plašāks par ierīkošanu, tomēr šeit minēta political and technical feasibility, ko diez vai var attiecinat uz iesaistishanos problemu risinashanaa, turklat shads formulejums vairak liek domat par esoshiem robezhkonfliktiem, ne palidzibas sniegshanu. Varbut shadi: "... lai izvērtētu politisko un tehnisko iespējamību ES palīdzības sniegšanā robežjautājumos uz kopējās Ukrainas un Moldovas robežas..." nav isti ideals, bet varbut noder |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.