Glossary entry

English term or phrase:

They are pond life.

Latvian translation:

viņi ir necili (zema ranga, vērā neņemami, "pelēkā masa" u.tml.)

Added to glossary by Evija Rimšāne
Mar 17, 2011 16:46
13 yrs ago
English term

They are pond life.

English to Latvian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Those bankers you're talking about, they're not part of a virtuous circle. They are pond life. Whatever an entrepreneur is, she or he is not pond life. They have meaning. And without wishing to sound pompous, they are part of what made America great.
Change log

Aug 1, 2012 13:05: Evija Rimšāne Created KOG entry

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

viņi ir necili (zema ranga, vērā neņemami, "pelēkā masa" u.tml.)

Vadījos pēc šī skaidrojuma: http://www.slangcity.com/email_archive/6_03_2004.htm
Var ielūkoties arī šeit: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pond life , bet te vairāk runā par nelietīgiem un zemu kritušiem cilvēkiem vai paklīdeņiem.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-03-17 17:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

Attradu vel vienu atsauci: "Person or persons of low intelligence, and not greatly evolved, as with creatures found in a pond. Derog." ( http://www.peevish.co.uk/slang/p.htm )
Peer comment(s):

agree Ingunite : varbūt "amorfa masa"?
3 hrs
agree mjbjosh : Kopsummā pieņemams priekšlikums, tikai ieteiktu nelietot "amorfo masu". Tad jau drīzāk "bezveidīgo masu", tas, šķiet, būtu saprotamāks pārcēlums no grieķu valodas.
12 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Paldies!"
12 days

amēbas

Vairs neatceros no bioloģijas stundām, kāpēc tieši šie vienšūņi tiek tā nosodīti un lamāti par pelēkiem, neievērojamiem un primitīviem (arī tulkojums "primitīvs" varētu būt viens no variantiem). Būtu arī sasaiste ar "pond life".

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2011-03-29 21:44:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Šķiet, ka, tagad, noteikti ietekmējoties arī no krievu valodas šajā pašā izpratnē tiek lietots jēdziens "ofisa planktons". Ceru, ka man nav jāmeklē rokās virtuālā krievu klaviatūra, lai uzrakstītu, kā tas būtu krieviski. Pats gan es izvairītos no šāda tulkojuma, bet var būt, ka Latvijā tas šobrīd tiek lietots vēl biežāk.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search