GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:06 May 13, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Laura Crocè Italy Local time: 16:34 | |||
Grading comment
|
diritti sulla pellicola (cinematografica) Explanation: HTH -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2008-05-13 09:12:18 GMT) -------------------------------------------------- agreement granting rights = accordo per la concessione dei diritti :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diritti sulle sequenze di immagini cinematografiche Explanation: forse vuole distinguere tra diritti sulle immagini, diritti su pellicole sonore (magari documentari in voice over) , diritti su pellicole sincronizzate. E alla fine quel motion picture and cinematographic right potrebbe essere diritti sulla pellicola e sulla fotografia cinematografica. A te l'ardua sentenza. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diritti sul film Explanation: motion picture= film, pellicola rights= diritti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diritti di ripresa (cinematografica) Explanation: Suona un po' male, ma il "diritto di ripresa" esiste. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.