Glossary entry

English term or phrase:

special-outsider

Italian translation:

gergale

Added to glossary by Marta Galli
Sep 23, 2010 19:03
13 yrs ago
1 viewer *
English term

special-outsider

English to Italian Art/Literary Anthropology Cultural Anthropology and Translation
Avrei gentilmente bisogno di una mano per tradurre questo passaggio:

How should a researcher deal wiht the presence of class dialects, multilingualism and special-outsider language use?

Io tradurrei:

Come si deve comportare un ricercatore innanzi ai dialetti di classe, al plurilinguismo e a quegli usi speciali, estranei alla lingua??

Ho davvero bisogno di aiutooo!!

Discussion

doba (X) Sep 24, 2010:
Agree Concordo con Pierluigi secondo me per specialist si intende il linguaggio utilizzato tra "specialisti" delle rispettive professioni/aziende e "outsider" al linguaggio utilizzato dai gruppi che hanno adottato una cultura alternativa
Marta Galli (asker) Sep 23, 2010:
..Pierluigi, viva gli appunti nascosti incantina!!! Sto dando un'ennesima letta al testo per capire esattamente il contesto in modo da non sbagliarmi!! Grazie!
Pierluigi Bernardini Sep 23, 2010:
se può essere utile andando a spulciare vecchi appunti di linguistica, se la parola "outsider" fa riferimento ai parlanti potrebbe allora indicare o quelli che in linguistica si chiamano proprio "gerghi" (intesi come linguaggi di gruppi sociali particolari, es. il giovanilese o quello della mafia, da non confondere con i "sottocodici" cioè i linguaggi specialistici - spesso definiti ugualmente gerghi - per addetti ai lavori) oppure a "varietà marginali e semplificate", cioè di parlanti non competenti dell'italiano (1.italiano degli stranieri che sono da poco in Italia, 2. italiano semplificato degli italiani per parlare con bambini o con stranieri, 3. varietà impoverite o ridotte (...) come l'italiano dei nostri emigrati all'estero).
Pierluigi Bernardini Sep 23, 2010:
outsider tutto sta a capire se lì "outsider" si riferisce all'uso della lingua (estraneo, marginale etc) o ai parlanti (gruppi marginali) che danno origine ai gerghi.
Il concetto è chiaro a prescindere, solo che per una traduzione precisa la distinzione è importante.
Giuseppe Bellone Sep 23, 2010:
Non mi sembra.... che renda bene. Opinione mia. :)
Marta Galli (asker) Sep 23, 2010:
...e se io dicessi

USI ECCEZIONALI ALLA LINGUA???

eccezionali, nel senso di non comuni!

Che ne dite???

Proposed translations

19 mins
Selected

gergale

Uso gergale della lingua (variazione diamesica).
"Class dialect" in linguistica si dice "connotato diastraticamente", o se il contesto è meno tecnico "connotato socialmente"

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno23 ore (2010-09-25 19:00:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati. Buona serata, buona domenica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!!!"
10 mins

espressioni particolari al di fuori dell'uso linguistico normale

Forse è troppo lungo?

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2010-09-23 19:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ho incluso anche il resto ovviamente.
Something went wrong...
16 mins

espressioni (particolari) estranee al (normale) uso linguistico

special-outsider language use = espressioni (particolari) estranee al normale uso linguistico

La svolta linguistica di Galileo Galilei. Galileo Galilei, padre della scienza .... di eliminare tutte le ***espressioni estranee all'uso parlato fiorentino***. ...
www.saturatore.it/italiano/storia_della_letter.ital.II_quad...
Something went wrong...
30 mins

gruppi marginali

Io ci leggo "la particolare lingua parlata (special use of language) da gruppi sociali marginali (outsider)".

"(...) G. Sanga11 , uno dei piu` grandi studiosi italiani della storia dei gerghi, conferma che un gergo e` "la lingua parlata dai gruppi sociali marginali: vagabondi, mendicanti, ambulanti, malviventi"."
www.tesionline.com/__PDF/23280/23280p.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2010-09-23 19:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

special potrebbe anche riferirsi a outsider, ma mi sembra per certi versi tautologico, a meno che non si stia parlando di emarginati d'eccezione, speciali (?).
L'eccezionale uso del linguaggio/la lingua degli emarginati invece avrebbe più senso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search