Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
parol evidence
Hungarian translation:
külső bizonyíték
Added to glossary by
József Lázár
Jul 8, 2016 16:45
7 yrs ago
2 viewers *
English term
parol evidence
English to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
szerződés értelmezése
A mondat így szól:
If a dispute arises regarding the interpretation of this dual-language agreement, the parties agree to look to parol evidence to determine the parties’ intent with respect to the interpretation thereof.
Ez a szerződés szövegén kívüli információ, amit ugyan ki szoktak zárni, de mégis lehet idpnként hivatkozni rá. Mintha nem lenne magyar megfelelője.
If a dispute arises regarding the interpretation of this dual-language agreement, the parties agree to look to parol evidence to determine the parties’ intent with respect to the interpretation thereof.
Ez a szerződés szövegén kívüli információ, amit ugyan ki szoktak zárni, de mégis lehet idpnként hivatkozni rá. Mintha nem lenne magyar megfelelője.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | külső bizonyíték | Annamaria Amik |
5 +1 | szóban előadott bizonyíték | JANOS SAMU |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
külső bizonyíték
Mint jelezted, ez külső bizonyíték, szűk értelemben szóbeli, tágabb értelemben bármilyen külső bizonyíték, amit nem rögzítettek a szerződésben.
https://www.law.cornell.edu/wex/parol_evidence_rule
parol evidence rule
Definition
A rule that governs the extent to which parties to a case may introduce into court evidence of a prior or contemporaneous agreement in order to modify, explain, or supplement the contract at issue. The rule states that where the parties to a contract intended for their written agreement to be the full and final expression of their bargain (i.e., the writing is an integration), other written or oral agreements that were made prior to or simultaneous with the writing are inadmissible for the purpose of changing the terms of the original agreement.
Nem a legmegbízhatóbb forrás, de jó a definíció:
http://ue.termwiki.com/UE/parol_evidence
(1) Oral evidence; evidence that is given by word of mouth. This is the ordinary kind of evidence given by witnesses in court. (2) In a particular sense, and with reference to contracts, deeds, wills and other writings, extraneous evidence or evidence aliunde.
Szerintem a külső bizonyíték kifejezés teljesen fedi ezeket a jelentéseket, ezt erősíti meg az alábbi forrás is:
https://jak.ppke.hu/uploads/articles/12332/file/Szabó Sarolt...
Amennyiben a szerződő felek a szerződésük írott formába foglalásáról döntöttek, akkor a bíróság – generális szabályként – úgy tekinti, hogy a felek nem hivatkozhatnak ezen iraton kívüli, azaz külső bizonyítékokra.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2016-07-10 08:49:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ez az entire agreement/teljes megállapodás kikötéshez kapcsolódik, és a jogi írások szerint nem csupán a szóbeli bizonyítékra korlátozódik, hanem bármilyen külső bizonyítékot jelent. Szóbelit csak abban a nagyon korlátozott és specifikus értelmében lehetne használni, hogy "a szerződésben írásban nem rögzített".
Az alábbi forrás, a válaszomban már megadott meghatározás mellett, felsorakoztat egy pár kivételt is, amiből szintén kitűnik, hogy jelentése "külső bizonyíték":
http://jec.unm.edu/education/online-training/contract-law-tu...
There are some exceptions to the parol evidence rule. Evidence of the following is admissible:
1. Defects in the formation of the contract (such as fraud, duress, mistake or illegality).
2. The parties’ intent regarding ambiguous terms in the contract.
3. Problems with the consideration (e.g., the consideration was never paid).
4. A prior valid agreement that is incorrectly reflected in the written instrument in question.
5. A related agreement, if it does not contradict or change the main contract.
6. A condition that had to occur before contract performance was due.
7. Subsequent modification of the contract.
Ha csupán szóbeli bizonyítékot jelentene, akkor az előző vagy más írásbeli megállapodásokat vagy különböző tényeket értelemszerűen nem kellene, nem lehetne kivételként rögzíteni, mert eleve kizártak lennének.
https://www.law.cornell.edu/wex/parol_evidence_rule
parol evidence rule
Definition
A rule that governs the extent to which parties to a case may introduce into court evidence of a prior or contemporaneous agreement in order to modify, explain, or supplement the contract at issue. The rule states that where the parties to a contract intended for their written agreement to be the full and final expression of their bargain (i.e., the writing is an integration), other written or oral agreements that were made prior to or simultaneous with the writing are inadmissible for the purpose of changing the terms of the original agreement.
Nem a legmegbízhatóbb forrás, de jó a definíció:
http://ue.termwiki.com/UE/parol_evidence
(1) Oral evidence; evidence that is given by word of mouth. This is the ordinary kind of evidence given by witnesses in court. (2) In a particular sense, and with reference to contracts, deeds, wills and other writings, extraneous evidence or evidence aliunde.
Szerintem a külső bizonyíték kifejezés teljesen fedi ezeket a jelentéseket, ezt erősíti meg az alábbi forrás is:
https://jak.ppke.hu/uploads/articles/12332/file/Szabó Sarolt...
Amennyiben a szerződő felek a szerződésük írott formába foglalásáról döntöttek, akkor a bíróság – generális szabályként – úgy tekinti, hogy a felek nem hivatkozhatnak ezen iraton kívüli, azaz külső bizonyítékokra.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2016-07-10 08:49:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ez az entire agreement/teljes megállapodás kikötéshez kapcsolódik, és a jogi írások szerint nem csupán a szóbeli bizonyítékra korlátozódik, hanem bármilyen külső bizonyítékot jelent. Szóbelit csak abban a nagyon korlátozott és specifikus értelmében lehetne használni, hogy "a szerződésben írásban nem rögzített".
Az alábbi forrás, a válaszomban már megadott meghatározás mellett, felsorakoztat egy pár kivételt is, amiből szintén kitűnik, hogy jelentése "külső bizonyíték":
http://jec.unm.edu/education/online-training/contract-law-tu...
There are some exceptions to the parol evidence rule. Evidence of the following is admissible:
1. Defects in the formation of the contract (such as fraud, duress, mistake or illegality).
2. The parties’ intent regarding ambiguous terms in the contract.
3. Problems with the consideration (e.g., the consideration was never paid).
4. A prior valid agreement that is incorrectly reflected in the written instrument in question.
5. A related agreement, if it does not contradict or change the main contract.
6. A condition that had to occur before contract performance was due.
7. Subsequent modification of the contract.
Ha csupán szóbeli bizonyítékot jelentene, akkor az előző vagy más írásbeli megállapodásokat vagy különböző tényeket értelemszerűen nem kellene, nem lehetne kivételként rögzíteni, mert eleve kizártak lennének.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm. Úgy tűnik, hogy a "szóban előadott" egy másik jelentés. "
+1
11 hrs
szóban előadott bizonyíték
Mivel több szótárban is pontosan így van benne (Angol-magyar jogi értelmező szótár p. 185, Angol-magyar jogi, kormányzati politikai értelmező szótár p. 368) és az angol kifejezést a Black's Law Dictionary is ennek értelmében határozza meg, nem látom értelmét, hogy újabb kifejezést keressünk rá.
Discussion