Glossary entry

English term or phrase:

deferred tax valuation allowance

Hungarian translation:

halasztott adó értékelési (cél)tartaléka

Added to glossary by Péter Tófalvi
Jul 25, 2005 13:06
18 yrs ago
2 viewers *
English term

deferred tax valuation allowance

English to Hungarian Bus/Financial Accounting p�nz�gyi besz�mol�k
A fordító kicsit nyakatekerten fogalmazott:
"halasztott adó átértékelésből származó leírás"

Tipp: halasztott adót csökkentő kedvezmény
Proposed translations (Hungarian)
3 +1 halasztott adó értékelési (cél)tartaléka

Discussion

Non-ProZ.com Jul 25, 2005:
mert valuation account (USA) = �rt�kcs�kken�si ellensz�mla!
Non-ProZ.com Jul 25, 2005:
megint van egy gyan�m valuation allowance = �rt�kcs�kken�si (c�l)tartal�k
Non-ProZ.com Jul 25, 2005:
k�rnyezet "The company had established a deferred tax asset of $xx.x million as of December 31, 2004 and has been carrying a full valuation allowance against it. As previously disclosed, the company has been assessing its valuation allowance related to the deferred tax asset."

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

halasztott adó értékelési (cél)tartaléka

én céltartalékot írnék, mert tartalmilag az, de lehet, hogy csak simán tartalék

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 10 mins (2005-07-25 19:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

a gyanú szerintem nem megalapozott: az értékcsökkenés az eszközök elhasználódásával, pótlásával kapcsolatos (mint ilyen, tervszerű tevékenység), de angolul mindenképpen depreciation / amortisation. (A \"terven felüli\" értékcsökkenés angolul impairment.)
A valuation viszont arra utal, hogy előre nem látható, tőlünk független okok belepiszkálnak a mérlegünkbe (pl. a drága pénzen vett szoftver kimegy a divatból, a berendezés olyan üzemanyaggal működik, ami túl drága lett, illetve megváltozik a szabályozás vagy a piaci ízlés és a gyártmányaink/ készleteink a kutyának se kellenek).
Én nem ismerem a valuation account ilyen értelmét, lehet, hogy valami könyvelési tétel (én csak a számviteli adatok értelmezését tanultam ki, a könyvelésről fogalmam sincs). Itt viszont biztosan nem valamiféle ellenszámláról van szó, hanem csak arról, hogy a cégnek muszáj képeznie valami kis pénzecskét (amit általában céltartaléknak vagy tartaléknak hívnak) ahhoz, hogy a majdani változást a mérlegtételben valamivel szemben el tudja számolni.
Ha pl. idén van 10 MFt árbevételem, amiből van 1 MFt nyereségem, tehát fizetnem kell 160 EFt adót, de csak 5 MFt jött be, akkor - ha az adórendszer megengedi - 80 EFt halasztott adókövetelést mutathatok ki a mérlegben. Igenám, de még ha megengedi is az adóhatóság, mert jövőre tuti biztos, hogy prosperálni fogok, akkor sem ezt az összeget írhatom vissza jövőre, hanem az akkor érvényes kulcs szerintit, és ha a minimumbér dupláját fizeti a cég az alkalmazottainak (ez egy egyszemélyes cégnél azért könnyen összejön), akkor jövőre az adó - a jelenlegi tervek szerint - csak 6% lesz, nem 16. A céltartalék erre kell, ennek a 10% különbségnek a lenyelésére.
De azért csak gyanakodj nyugodtan, nem árt, ha az ember gondolkodik fordítás közben. Pénzben valószínűleg nem éri meg, de ez csak rövid távon elveszett idő. Jó gyanakodást!
Peer comment(s):

agree Katalin Horváth McClure : Amen. (Különösen a hozzáadott megjegyzésre vonatkozóan.) ;-)
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszi!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search