Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
umbrella program
Hindi translation:
सर्वसमावेशी कार्यक्रम / बहुसमावेशी कार्यक्रम / चोटी का कार्यक्रम
Added to glossary by
vntnation
Jul 27, 2013 20:01
10 yrs ago
1 viewer *
English term
umbrella program
English to Hindi
Marketing
Advertising / Public Relations
PR
WellWorld is an umbrella program for the AfriCares Foundation's efforts in the areas of AIDS awareness, prevention and care.
Proposed translations
(Hindi)
Proposed translations
5 hrs
Selected
सर्वसमावेशी कार्यक्रम / बहुसमावेशी कार्यक्रम / चोटी का कार्यक्रम
Umbrella program उस कार्यक्रम को कहते हैं, जो अनेक अधीनस्थ छोटे कार्यक्रमों का समायोजन करता है।
इसलिए इसे सर्वसमावेशी कार्यक्रम कहा जा सकता है। अधिक सटीक रखना हो, तो बहुसमावेशी कार्यक्रम, हालाँकि बहुसमावेशी कम प्रचलित शब्द है।
एक अन्य दृष्टिकोण से देखने पर यह कार्यक्रमों के हायरार्की में सर्वोच्च स्तर का होता है, जिसके नीचे अनेक अन्य कार्यक्रम होते हैं। इसलिए इसे चोटी का कार्यक्रम कहा जा सकता है।
इसलिए इसे सर्वसमावेशी कार्यक्रम कहा जा सकता है। अधिक सटीक रखना हो, तो बहुसमावेशी कार्यक्रम, हालाँकि बहुसमावेशी कम प्रचलित शब्द है।
एक अन्य दृष्टिकोण से देखने पर यह कार्यक्रमों के हायरार्की में सर्वोच्च स्तर का होता है, जिसके नीचे अनेक अन्य कार्यक्रम होते हैं। इसलिए इसे चोटी का कार्यक्रम कहा जा सकता है।
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you sir!"
+2
15 mins
अम्ब्रेला प्रोग्राम
अम्ब्रेला प्रोग्राम एक प्रोग्राम का नाम है और इस लिए मुझे लगता है कि इसका लिप्यंतरण ही सही रहेगा.
इसकी अंग्रेजी परिभाषा नीचे दे रहा हूँ:
Worldwide Motivational Training Specialists that provide innovative Career Development and Life Skills Workshops:
Targeting Ages 4 to Senior Citizens.
इसकी अंग्रेजी परिभाषा नीचे दे रहा हूँ:
Worldwide Motivational Training Specialists that provide innovative Career Development and Life Skills Workshops:
Targeting Ages 4 to Senior Citizens.
4 hrs
समग्र कार्यक्रम
Since the umbrella program covers wide variety of activities, so the suitable translation is समग्र कार्यक्रम ( उर्फ अम्ब्रेला प्रोग्राम)
+1
7 hrs
सर्वसमावेशी कार्यक्रम
हिंदी में अंब्रेला कार्यक्रम लिखना अटपटा लगता है, सर्वसमावेशी में वह अर्थ आ जाता है जो अंग्रेजी में अंब्रेला के द्वारा अभिव्यक्त किया गया है।
+1
7 hrs
छाता कार्यक्रम / छतरी कार्यक्रम
यहां अम्ब्रेला के लिए सीधे छाता या छतरी लिखा जा सकता है। छाता या छतरी से अर्थ स्पष्ट होता है। छाता समूह, छाता संगठन जैसे शब्द हिंदी में आम प्रचलन में हैं।
कुछ उदाहरण देखें -
"वर्ष 2007-08 में हाल ही में, नाबार्ड ने 'प्राकृतिक संसाधन प्रबंधन के लिए छतरी सुरक्षा कार्यक्रम (यूपीएनआरएम (UPNRM)) के तहत एक नया प्रत्यक्ष ऋण सुविधा शुरू कर दी है."
(http://hi.wikipedia.org/wiki/नाबार्ड)
"खाद्य सुरक्षा की छतरी को पीडीएस से जुड़े भ्रष्टाचार के छेदों से बचाना होगा।"
(http://www.patrika.com/article.aspx?id=41102)
"...जो कुछ राजनीतिक दलों सहित लगभग 16 संगठनों का एक 'छाता समूह' है"
(http://www.punjabkesari.in/news/क्या-येद्दियुरप्पा-‘किंगमेकर...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-07-28 03:54:19 GMT)
--------------------------------------------------
कुछ और उदाहरण देखें -
"दीनदयाल विकलांगता पुनर्वास योजना एक ऐसी छत्र योजना है जो पुनर्वास के सभी पहलुओं को शामिल करती है । इसमें कई ..."
(http://books.google.co.in/books?id=M2QeZErxe5QC&pg=SA10-PA19...
Umbrella Programme on Natural Resources Management (UPNRM) = प्राकृतिक संसाधन प्रबन्ध हेतु छत्र कार्यक्रम
(http://www.nabard.org/Hindi/upnrmhindi.aspx)
बताया कि यह एक छतरी योजना है। इसके अंतर्गत बाल अधिकारों पर कार्य करने वाले सभी विभागों के कार्यक्रम आ जाते हैं।
(http://hindi.yahoo.com/बच-च-क-ह-स-न-सबस-ब-173820125.html)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-07-28 04:12:17 GMT)
--------------------------------------------------
हालांकि छाता कार्यक्रम / छतरी कार्यक्रम यहां सर्वथा उपयुक्त है, फिर भी कोई दूसरा शब्द लिखना चाहें और संदर्भ अनुमति दे तो "समेकित कार्यक्रम" लिखा जा सकता है। "समावेशी" या "सर्वसमावेशी" जैसे शब्द मेरे विचार से यहां सटीक नहीं हैं। समावेशी यानी इन्क्लूसिव का अपना एक विशिष्ट अर्थ है, कोई आवश्यक नहीं कि हर छतरी कार्यक्रम सर्वसमावेशी ही हो।
10 hrs
chhatari karyakram
jaisa hamne kai sandarbho aur dictoinaries me dekha, kul milakar suraksha se asay hai. atah sabdanuvad evam bhavanuvad dono dristikon se yah upyukt hai...
Something went wrong...