GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Jul 16, 2015 |
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / במת הרמה | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Itzik Greenvald Mivtach Israel Local time: 04:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | מסוף בקרה שני/נוסף, |
| ||
4 | התקן בקרה כפול |
| ||
3 | הגאים כפולים |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
מסוף בקרה שני/נוסף, Explanation: אני הייתי מתנתק לרגע מהתרגום המילולי ומתייחס לכלל הידיות, המתגים ושאר אמצעי השליטה והבקרה שבבמת ההרמה כאל מסוף בקרה. שכך, הייתי קורא לסט השני של אותם אמצעי שליטה ובקרה מהקרקע פשוט - מסוף בקרה שני או נוסף. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
הגאים כפולים Explanation: מונח מעולם התעופה, לדעתי מתאים להקשר כאן. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
התקן בקרה כפול Explanation: יש שני התקני בקרה - אחד למעלה על במת ההרמה, והשני יכול להיות על הקרקע |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.