KudoZ question not available

Greek translation: αγορά ειδών γραφείου

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:general office market
Greek translation:αγορά ειδών γραφείου
Entered by: Emmanouil Tyrakis

09:19 May 26, 2005
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: general office market
Πρόκειται για εκτυπωτές οι οποίοι προορίζονται για την αγορά general office market.
Alexandros Mouratidis
Greece
Local time: 03:54
αγορά ειδών γραφείου
Explanation:
-
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 03:54
Grading comment
Euxaristw!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +6αγορά ειδών γραφείου
Emmanouil Tyrakis
3 +1στην αγορά επιχειρήσεων γενικά / σε επιχειρήσεις γενικά
Costas Zannis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +6
αγορά ειδών γραφείου


Explanation:
-

Emmanouil Tyrakis
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Euxaristw!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Μήπως "αγορά γενικών ειδών γραφείου"... λέω εγώ τώρα...
13 mins
  -> Πολύ καλά λες εσύ τώρα νομίζω!! φιλάκια

agree  Nick Lingris: Σίγουρα όχι για την "αγορά γενικού γραφείου" (να πω κι εγώ ο φλύαρος κάτι)...
1 hr
  -> Ευχαριστώ Νικόλα μου

agree  Assimina Vavoula: Ουφφ.. Ετυχώς που ο άνδρας μου λείπει... Πουτ να έβλεπε τι μυνήματα μου στέλνεις. Πειράχτηκες, γλυκέ μου... Οχι,ε; Μην μουτρώνεις ε;...
1 hr
  -> Σας ευχαριστώ κυρία Μίνα για την επιλογή της απάντησής μου ως της πλέον αρμόζουσας.

agree  vanessak: συμφωνώ με τη Νάντια, καλύτερα με το "γενικών"
3 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Vicky Papaprodromou: Σεμνάααααααααα
4 hrs
  -> ¶κου βρε παιδάκι μου τι μου γράφουν!!!

agree  Catherine Christaki
7 hrs
  -> ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
στην αγορά επιχειρήσεων γενικά / σε επιχειρήσεις γενικά


Explanation:
Έχω την εντύπωση πως πρόκειται για εκτυπωτή γενικής χρήσης (όχι ειδικής), που απευθύνεται στην αγορά επιχειρήσεων γενικά.

Costas Zannis
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  x-Translator (X): έχεις δίκιο, Κώστα, αναφέρεται στις επιχειρήσεις και όχι στα είδη
12 hrs
  -> Έχω Στέλλα!. Να δούμε αν θα το βρω κι όλας. Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search