100% fully rated

German translation: vollständig [in vollem Umfang] anforderungskonform

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:100% fully rated
German translation:vollständig [in vollem Umfang] anforderungskonform
Entered by: Steffen Walter

21:27 Jul 31, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: 100% fully rated
The main switch shall be a 400 A, 3 pole, **100% fully rated bolted** pressure switch with Class L fuses.

Ich habe leider absolut keine Ahnung was das sein könnte und bin für jeden Vorschlag dankbar.
Nikolett Sarkany
Germany
Local time: 20:35
anforderungskonform/normgerecht
Explanation:
Es gibt das Analog der Schiffsklassifizierung mit 100A1, wo die '100' für 'vollständig' steht. Entsprechend sind auch Adjektive wie gänzlich, vollständig usw. denkbar; meine Vorschläge entsprechend dem, was ich üblicherweise so sehe, wobei die 2. Alternative nur bei konkretem Bezug auf eine Norm verwandt werden sollte.
Selected response from:

hazmatgerman (X)
Local time: 20:35
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4anforderungskonform/normgerecht
hazmatgerman (X)
3genau/exakt bemessen
Stephan Briol
3mit 100% (Bemessungs)schaltvermögen
Bernd Runge


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
genau/exakt bemessen


Explanation:
im Sinne von "richtig ausgelegt"...

Stephan Briol
Germany
Local time: 20:35
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anforderungskonform/normgerecht


Explanation:
Es gibt das Analog der Schiffsklassifizierung mit 100A1, wo die '100' für 'vollständig' steht. Entsprechend sind auch Adjektive wie gänzlich, vollständig usw. denkbar; meine Vorschläge entsprechend dem, was ich üblicherweise so sehe, wobei die 2. Alternative nur bei konkretem Bezug auf eine Norm verwandt werden sollte.

hazmatgerman (X)
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit 100% (Bemessungs)schaltvermögen


Explanation:
bolted (contact) pressure switch ist ja wohl eine Art Trennschalter/Schutzschalter. Da das Ansprechverhalten dieser Schalter temperaturabhängig ist, spezifiziert ein US-Hersteller "A switch unit will carry 100% of the rated continuous current without exceeding a 60ºC temperature rise over an ambient of 40ºC."Wenn man im Deutschen nach ähnlichen Zusammenhängen sucht, kommt immer wieder o.a. Begriff zum Tragen.


    Reference: http://www.e-volution.de/files_download/wissen/tech_katalog/...
Bernd Runge
Germany
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 282
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search