Glossary entry

English term or phrase:

all-sky transit survey satellite

German translation:

All-Sky-Transit-Satellit (Satellit zur Suche nach Planetentransiten)

Added to glossary by Johannes Gleim
Jun 22, 2019 09:24
4 yrs ago
English term

all-sky transit survey satellite

English to German Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Weltraumteleskope / TESS
Als Legende zu TESS:
First all-sky transit survey satellite

Wie lässt sich das kurz und knapp übersetzen? «all-sky survey» wäre ja die (vollständige) Himmelsdurchmusterung, aber dann fehlt der Transit. Vielleicht «Himmelsdurchmusterung nach Transits»? Vielen Dank für eure Hilfe!
Change log

Jun 27, 2019 07:10: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

Rolf Keller Jun 24, 2019:
@ibz "Der Satellit kreist auf einer Umlaufbahn um die Erde, wobei sein Heck immer der Sonne zuwandt ist (das Teleskop also in die der Sonne entgegengesetzte Richtung blickt)."

Natürlich. Beim Beobachten der optisch ohnehin kaum erkennbaren Transits will man sich nicht auch noch von der Sonne blenden lassen. Allerdings würde man das nicht "Heck", sondern eher "Rückseite" nennen, weil es ja nicht in der Bewegungslinie liegt.

"Dabei bewegt er sich ähnlich wie die Erde auf ihrer Umlaufbahn um Sonne ebenfalls auf einem Kegelmantel"

??? Ein Kegelmantel ist eine dreidimesionale Fläche. Ein Satellit (und auch unsere Erde) kann sich nach Isaac Newton nur auf einer Kreis- oder Ellipsenbahn in einer ebenen Fläche bewegen.

Der Kegel ist vermutlich der Öffnungswinkel des Teleskops, oder jedenfalls der Bereich, innerhalb dessen die PST-Funktion noch brauchbare Werte hat. Halbkegel-Angabe deshalb, weil es auf den Abstand zur Mittellinie (boresight) ankommt
https://cheops.unibe.ch/cheops-mission/payload/ (Bild 1)
https://irsa.ipac.caltech.edu/data/SPITZER/docs/spitzermissi...
ibz (asker) Jun 23, 2019:
Eben noch gefunden ... «... TESS wird eine All-Sky-Transit-Vermessung durchführen, ...»
weltraum.plexum.eu/index.php/allgemeines?start=100
ibz (asker) Jun 23, 2019:
Danke euch beiden und ja, «transits» bezieht sich auf vorbeiziehende Himmelskörper ;-)
Rolf Keller Jun 23, 2019:
@Haigo Was TESS tut, ist doch klar. Hoffentlich ;-)
https://en.wikipedia.org/wiki/Transiting_Exoplanet_Survey_Sa...

Die Frage ist doch nur, wie man das gesamte Wortungetüm übersetzt.
Haigo Salow Jun 23, 2019:
Könnte es sein, dass sich «transit» auf die Bewegung dieser Himmelskörper bezieht? Also, ein Satellit der die Bewegungen der Himmelskörper innerhalb dieser Himmelsdurchmusterung aufnimmt und dann überträgt.
Rolf Keller Jun 22, 2019:
Wenn es kurz sein soll, kann man je nach Kontext vielleicht "Satellit" weglassen.

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

All-Sky-Transit-Satellit (Satellit zur Suche nach Planetentransiten)

One of the first exoplanet-sensitive space telescopes was the CNES-led Convection, Rotation and planetary Transits mission, CoRoT, which launched in 2006. While focused on studies of stars, it uncovered exoplanets using the transit method.
:
The most recent addition to the exoplanet-hunting fleet is NASA's Transiting Exoplanet Survey Satellite, TESS, launched in April 2018. It is the first all-sky transit survey satellite.
http://sci.esa.int/exoplanets/60649-exoplanet-mission-timeli...

These will be uncovered through the changes in the star's motion as the planet or planets orbit around it, or by the dip in the star's brightness as the planet transits across its face.
:
The most recent addition to the exoplanet-hunting fleet is NASA's TESS (Transiting Exoplanet Survey Satellite), launched in April 2018. It is the first all-sky transit survey satellite.
https://directory.eoportal.org/web/eoportal/satellite-missio...

We evaluate the prospects for an all-sky transit survey targeted to the brightest stars, that would find the most favorable cases for photometric and spectroscopic characterization using the James Webb Space Telescope (JWST). We use the proposed Transiting Exoplanet Survey Satellite (TESS) as representative of an all-sky survey.
:
We project that TESS will discover about eight nearby habitable transiting super Earths, all orbiting lower-main-sequence stars.
https://www.researchgate.net/publication/249143257_Discovery...

Driven by the requirement to obtain an all-sky transit survey within a reasonable duration of operation, a single PASS instrument would consist of an array of 15 CCD cameras with short focal length.
:
Fig.4 Probability Pobs that transiting planets will be detected, in dependence of their orbital period.

https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

"All-Sky-Transit" würde ich entweder nicht übersetzen:
Es ist der erste All-Sky-Transit-Vermessungssatellit.

Oder:
Es ist der erste Satellit zur Suche nach Planetentransiten.
(könnte man auch als Erklärung anfügen)

Ich würde eher auf "survey", verzichten, vor allem dann, wenn dies aus dem übrigen Text zwangslos hervorgeht, als auf Satellit.
Note from asker:
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search