the balance of life

French translation: équilibre biologique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:balance of life
French translation:équilibre biologique
Entered by: PFB (X)

05:55 Apr 14, 2006
English to French translations [PRO]
Zoology
English term or phrase: the balance of life
By better understanding these amazing animals, researchers can help prepare for their future, as the balance of life in the Antarctic continues to change.
Krystrad
Local time: 16:16
l'équilibre biologique
Explanation:
Pas sûr à 100% mais c'est ce qui me vient à l'esprit

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-04-14 12:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

À la réflexion, il s'agit ici à mon avis de l'équilibre de la biomasse, c'est à dire non pas des rapports entre les êtres vivants (ça, ce serait de l'écologie), mais bien du poids respectif de chacune des espèces dans cet habitat précis.
Selected response from:

PFB (X)
Local time: 16:16
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5l'équilibre biologique
PFB (X)
3 +4l'équilibre du vivant
df49f (X)
4 +1équilibre écologique
PH Translations


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
équilibre écologique


Explanation:
Plus vaste problème...

PH Translations
Switzerland
Local time: 16:16
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GUILLIAUMET: Les 2 réponses sont bonnes, mais je préfère celle-ci
33 mins
  -> Merci

neutral  PFB (X): Plus vaste? Pas du tout, "écologique" est réducteur ici. L'écologie étudie les rapports entre les êtres vivants. La biologie, ou "la science du vivant", comme dit df49f, est un sujet plus large.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
l'équilibre du vivant


Explanation:
la phrase parle des organismes vivants, plutôt que de l'écosystème dans son ensemble

df49f (X)
France
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PFB (X): Absolument , d'où l'utilisation de..."biologique". :-)) L'écologie est qchose de différent.
3 hrs

agree  lorette
3 hrs

agree  sporran
5 hrs

agree  Marina Dufour (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
l'équilibre biologique


Explanation:
Pas sûr à 100% mais c'est ce qui me vient à l'esprit

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-04-14 12:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

À la réflexion, il s'agit ici à mon avis de l'équilibre de la biomasse, c'est à dire non pas des rapports entre les êtres vivants (ça, ce serait de l'écologie), mais bien du poids respectif de chacune des espèces dans cet habitat précis.

PFB (X)
Local time: 16:16
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette
6 hrs
  -> Merci !

agree  sporran
8 hrs
  -> Merci !

agree  Marina Dufour (X)
9 hrs
  -> Merci !

agree  dikran d (X)
1 day 1 hr
  -> Merci !

agree  Angie Garbarino
1 day 15 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search