Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
parts business
Dutch translation:
onderdelenleverancier
Added to glossary by
Robert Rietvelt
Oct 22, 2012 13:18
11 yrs ago
English term
parts business
English to Dutch
Other
Law: Contract(s)
autobranche (voorwaarden voor agenten etc)
Als in: Effective support for the Authorised Repairer requires that the latter gives the parts representative all necessary information and allows him to inspect the documents concerning the parts business.
Onderdelenbusiness / -bedrijf / -branche / -afdeling (????) Ik kom niet op een echte mooie vertaling. Wie wel?
Onderdelenbusiness / -bedrijf / -branche / -afdeling (????) Ik kom niet op een echte mooie vertaling. Wie wel?
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | onderdelenleverancier | Ron Willems |
3 | verkochte onderdelen | Jonna Meeuwissen |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
onderdelenleverancier
D.w.z. het bedrijf dat door de "parts representative" (...) wordt vertegenwoordigd.
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
1 hr
|
agree |
Josephine Isaacs (X)
9 hrs
|
neutral |
Wiard Sterk
: onderdelenleverancie lijkkt mij beter. Het gaat om de handel, niet de handelaar.
20 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Het ging in deze context meer om de levering van en de geleverde onderdelen (volgens mij), maar je hebt mij op een spoor gezet.
Bedankt"
1 hr
verkochte onderdelen
De 'parts representative' moet de gegevens over de onderdelen die de Authorised Repairer heeft verkocht/gebruikt bekijken om effectieve ondersteuning te kunnen bieden.
Discussion