GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:40 Oct 13, 2008 |
English to Dutch translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / oorlogsvoering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ron Willems Netherlands Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | hebben geaccepteerd |
| ||
4 | gingen erin mee |
| ||
4 | geslikt |
|
hebben geaccepteerd Explanation: eigenlijk is "buy into" nog iets sterker (het suggereert dat ze zichzelf ergens toe verplicht hebben en/of dat ze er zelf een belang bij hebben), maar hier lijkt het me voldoende om te zeggen dat ze dat idee hebben geaccepteerd (en het ook actief ondersteunen) -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-10-13 09:54:52 GMT) -------------------------------------------------- NB: ik heb het betreffende blogartikel gevonden, en gelet op de teneur van dat artikel zou ik kiezen voor "klakkeloos / kritiekloos geaccepteerd". |
| |
Grading comment
| ||