high-pile cotton

Czech translation: bavlna s hustým vlasem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high-pile cotton
Czech translation:bavlna s hustým vlasem
Entered by: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI

15:53 Jan 7, 2010
English to Czech translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: high-pile cotton
The high-pile cotton is extremely soft to the touch.

Lze použít "bavlna s vysokým vlasem"?
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 13:41
bavlna s hustým chlupem
Explanation:
jelikož lexicon uvádí two/three-pile - s dvoj/trojnásobnou hustotou vlasu...mohlo by být high-pile - s vysokou hustotou vlasu (chlupu)..je to "dobře míněný" tip :)

http://www.babydracek.com/zbozi/1178--spanelska-deka-piel-ba...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2010-01-08 17:06:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Taky děkuju
Selected response from:

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 13:41
Grading comment
Díky. Dal jsem nakonec "s hustým vlasem".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bavlněný plyš
Jiri Farkac
4plyš
Hannah Geiger (X)
4měkká bavlněná deka do dětské postýlky
Hannah Geiger (X)
3froté s vysokým vlasem
Ivan Šimerka
3měkká deka do dětské postýlky
Hannah Geiger (X)
3bavlna s hustým chlupem
Dalibor Uhlik


Discussion entries: 7





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plyš


Explanation:
.

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
froté s vysokým vlasem


Explanation:
chybí mi tam ale "terry" (což je vlastní froté)

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bavlněný plyš


Explanation:
Plyš je "chlupatá" tkanina, ale většinou ze syntetických materiálů. Tady se zřejmě klade důraz na přírodní bavlnu, která je u plyše méně častá.
Přívlastek "s vysokým vlasem" se používá spíše u koberců, jinak se použije "s dlouhým vlasem".


    Reference: http://eshop.montebu.cz/Textilie/Metrovy-textil-a-ostatni/
Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Jo, "s dlouhým vlasem", to jsem sháněl, dík. :)

Asker: Nakonec se mi víc líbilo "s hustým vlasem" kolegy.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Hegrova: bavlněný plyš / bavlna s dlouhým vlasem
32 mins
  -> díky

agree  Hannah Geiger (X)
1 hr
  -> díky
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
měkká deka do dětské postýlky


Explanation:
Jestli cot a ne cotton tak by to mohla byt měkká deka do dětské postýlky

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-01-07 19:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

měkká bavlněná deka do dětské postýlky

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Zajímá mě překlad "high-pile cotton", ne "a lovely soft cot blanket".

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
měkká bavlněná deka do dětské postýlky


Explanation:
replying to your latest clarification....

Hannah Geiger (X)
United States
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Zajímá mě překlad "high-pile cotton", ne "a lovely soft cot blanket".

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bavlna s hustým chlupem


Explanation:
jelikož lexicon uvádí two/three-pile - s dvoj/trojnásobnou hustotou vlasu...mohlo by být high-pile - s vysokou hustotou vlasu (chlupu)..je to "dobře míněný" tip :)

http://www.babydracek.com/zbozi/1178--spanelska-deka-piel-ba...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2010-01-08 17:06:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Taky děkuju

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 13:41
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 3
Grading comment
Díky. Dal jsem nakonec "s hustým vlasem".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search