KudoZ question not available

Czech translation: nárazová (počáteční) dávka prostředku

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shocking
Czech translation:nárazová (počáteční) dávka prostředku
Entered by: Jiri Farkac

17:27 Oct 20, 2011
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / ovládací panel
English term or phrase: shocking
Occasional shocking may be required.

Shock the water with 1 or 2 tbs. of shock (also provided in the start up kit).

Jedná se o systém čištění vířivky.
děkuji!
alpia
Czech Republic
nárazová (počáteční) dávka prostředku
Explanation:
Takzvané "šokové ošetření vody", tedy vyšší dávka prostředku, se použije na začátku procesu úprav (nikoliv na konci), aby nástup účinku byl rychlejší, nebo v průběhu provozování při náhlém zhoršení kvality vody nebo při nárazově vyšším zatížení nečistotami (např. vyšší návštěvnost bazénu) - dále se pokračuje nižším "udržovacím" dávkováním podle doporučení výrobce.
Selected response from:

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 12:34
Grading comment
díky, toto sedělo nejlépe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1úprava vody šokem
Ivan Šimerka
3ošetření (vyšší) dávkou chemických prostředků
Pavel Prudký
3nárazová (počáteční) dávka prostředku
Jiri Farkac


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ošetření (vyšší) dávkou chemických prostředků


Explanation:
Jakmile bude voda čistá, je nutné ji ošetřit vyšší dávkou chemických prostředků, čímž voda dostane „chemický šok“ a závěrem bude zničení bakterií...


    Reference: http://www.domacidilna.cz/dilna/dilna.nsf/0/b3ba22702a63921d...
Pavel Prudký
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
úprava vody šokem


Explanation:
zadejte přímo toto heslo do googlu

http://www.e-povleceni.com/product_wellness.asp?cookiecheck=...

Připomíná mi to léčbu antibiotiky, kterou doporučoval náš dětský primář, první dávku dát dvojnásobnou až trojnásobnou a potom pokračovat normálně.

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: děkuji!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler
1 day 13 hrs
  -> Díky, Honzo!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nárazová (počáteční) dávka prostředku


Explanation:
Takzvané "šokové ošetření vody", tedy vyšší dávka prostředku, se použije na začátku procesu úprav (nikoliv na konci), aby nástup účinku byl rychlejší, nebo v průběhu provozování při náhlém zhoršení kvality vody nebo při nárazově vyšším zatížení nečistotami (např. vyšší návštěvnost bazénu) - dále se pokračuje nižším "udržovacím" dávkováním podle doporučení výrobce.


    Reference: http://www.spa-studio.cz/katalog/chemie-cisteni-a-udrzba/rad...
Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 12:34
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Grading comment
díky, toto sedělo nejlépe.
Notes to answerer
Asker: děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search