above/below the line

Croatian translation: promotivni/marketinški materijali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:above/below the line
Croatian translation:promotivni/marketinški materijali
Entered by: Veronica Prpic Uhing

20:59 Jul 9, 2004
English to Croatian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: above/below the line
above/below the line marketing materials used for promotion
ihodak
Local time: 17:24
promotivni/marketinški materijali
Explanation:
Niže navedeni link pruža podrobno pojašnjenje termina.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-07-09 21:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

In the arena of advertising and marketing, advertising is known as above-the-line
efforts, and marketing is known as below-the-line efforts.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 36 mins (2004-07-10 11:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

Malo sam nespretno preveo....možda bi bilo bolje oglašavanje i marketing.
Selected response from:

pike
Croatia
Local time: 17:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3promotivni/marketinški materijali
pike
5nadprosječan / ispodprosječan
Nedzad Selmanovic


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
promotivni/marketinški materijali


Explanation:
Niže navedeni link pruža podrobno pojašnjenje termina.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-07-09 21:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

In the arena of advertising and marketing, advertising is known as above-the-line
efforts, and marketing is known as below-the-line efforts.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 36 mins (2004-07-10 11:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

Malo sam nespretno preveo....možda bi bilo bolje oglašavanje i marketing.


    Reference: http://www.marketingprofs.com/3/kwebster21.asp
pike
Croatia
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bergazy
1 day 12 hrs
  -> Hvala!

agree  V&M Stanković: da, i to bas "promotivni/marketinški materijali"
2 days 2 hrs
  -> Hvala!

agree  Ivan Nekic
2 days 23 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nadprosječan / ispodprosječan


Explanation:
nadprosječan - above the line
ispodprosječan - bellow the line

Sretno

Nedzad Selmanovic
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search