GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:29 Mar 30, 2005 |
English to Chinese translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lu Zou Australia Local time: 01:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 两种不同译法选其一即可 |
| ||
4 | FYI |
| ||
2 | TRY |
|
内政部警政署入出境管理局 TRY Explanation: 内政部 Department of Internal Affairs, 警政署 Police Adminstration BUreau of Border adminsitration入出境管理局 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
内政部警政署入出境管理局 两种不同译法选其一即可 Explanation: 1. Bureau of Immigration Ministry of the Interior (台湾官方网站用语 请参考 www.cares.org.tw/Workshop/Immigration/ Treatise/我國移民政策與輔導之探討.doc ) 2. Bureau of Immigration of National Police Administration (台湾某些大学网站用语 请参考 www.ntut.edu.tw/~wwwgaf/Chinese/Cashier/image/askman.doc ) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 37 mins (2005-03-30 08:06:57 GMT) -------------------------------------------------- 对于第1种译法,还可以这样写Bureau of Immigration-Ministry of the Interior www.rtas.org/rtas2001/li.html www.worldlinq.org/taiwan/entertain www.mcu.edu.tw/admin/studentaff/main/english/Visa.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
内政部警政署入出境管理局 FYI Explanation: Googled this for you. Immigration Office National Police Agency, Ministry of the Interior Reference: http://www.immigration.gov.tw/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.