GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:46 Dec 5, 2015 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / zoning law | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 14:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | فحوص جمعية الحريق للمنشأة |
| ||
4 | تفتيش جماعة.رابطعة الوقاية من الحرائق.مكافحة الحريق للمبنى |
|
fire association inspections of the facility فحوص جمعية الحريق للمنشأة Explanation: فحوص جمعية الحريق للمنشأة -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2015-12-05 20:52:35 GMT) -------------------------------------------------- عذرًا فحوص جمعية مكافحة الحريق للمنشأة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fire association inspections of the facility تفتيش جماعة.رابطعة الوقاية من الحرائق.مكافحة الحريق للمبنى Explanation: تفتيش جماعة.رابطعة الوقاية من الحرائق.مكافحة الحريق للمبنى |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.