GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
00:18 Aug 25, 2016 |
|
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / fixed wing aircraft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yosra Montasser Egypt Local time: 01:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | طائرة ثابتة الجناحين |
|
طائرة ثابتة الجناحين Explanation: 00 -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2016-08-25 00:22:22 GMT) -------------------------------------------------- طائرة ثابتة الأجنحة -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2016-08-25 00:41:38 GMT) -------------------------------------------------- سيقومون بتشغيلها ولن يكون بالإمكان رؤيتها إلا من خلال طائرة ثابتة الاجنحة ونظارات ثابتة -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2016-08-25 00:42:12 GMT) -------------------------------------------------- sorry I mean نظارات خاصة -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2016-08-25 00:45:05 GMT) -------------------------------------------------- أنت أدرى لانك معك النص -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2016-08-25 00:53:05 GMT) -------------------------------------------------- العفو :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.