Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
potato snack
Albanian translation:
patatina
Added to glossary by
Sherefedin MUSTAFA
Nov 22, 2009 11:59
14 yrs ago
1 viewer *
English term
potato snack
English to Albanian
Other
Food & Drink
Nga përshkrimi i këtij produkti:
http://www.intersnack.nl/pombar-en.html
http://www.intersnack.nl/pombar-en.html
Proposed translations
(Albanian)
4 +2 | patatina(t) | Albana Dhimitri |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
patatina(t)
Snack përkthehet si meze/ushqim i thatë, i lehtë.
Por *meze* patatesh si përkthim për një produkt për fëmijë, nuk më duket fort i përshtatshëm.
Kështu që unë gjithë shprehjen *teddy-shaped Pom-Bär potato snack* do ta përktheja *patatinat Pom-Bär në formë arushi*
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-11-22 12:29:00 GMT)
--------------------------------------------------
Shoh se më sipër kërkohet dhe përkthimi i shprehjes - this combination of *snack and toy*. Këtu do ta përktheja *kombinim ushqimi (të lehtë) dhe lodre*. Unë nuk do ta vija fjalën *të lehtë* sepse *ushqim8 më duket e mjaftueshme për rastin në fjalë, por, ehde nëse shtohet nuk më "tingëllon" keq.
Kërkoj të falur për "zgjatjen" (ndoshta të tepërt).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-22 14:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
Po. Patatina.
Si këtu
http://www.mjedisisot.info/index.asp?idd=1838&id=146&lloji=d...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-22 14:35:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ose në këtë listë produktesh
.... 130 ton arra, 30 ton patatina, 50 ton çokollata...
http://www.albic.net/Shqip/InfoBiznesi/SistemiFiskal/MTL/MTL...
Por *meze* patatesh si përkthim për një produkt për fëmijë, nuk më duket fort i përshtatshëm.
Kështu që unë gjithë shprehjen *teddy-shaped Pom-Bär potato snack* do ta përktheja *patatinat Pom-Bär në formë arushi*
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-11-22 12:29:00 GMT)
--------------------------------------------------
Shoh se më sipër kërkohet dhe përkthimi i shprehjes - this combination of *snack and toy*. Këtu do ta përktheja *kombinim ushqimi (të lehtë) dhe lodre*. Unë nuk do ta vija fjalën *të lehtë* sepse *ushqim8 më duket e mjaftueshme për rastin në fjalë, por, ehde nëse shtohet nuk më "tingëllon" keq.
Kërkoj të falur për "zgjatjen" (ndoshta të tepërt).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-22 14:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
Po. Patatina.
Si këtu
http://www.mjedisisot.info/index.asp?idd=1838&id=146&lloji=d...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-22 14:35:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ose në këtë listë produktesh
.... 130 ton arra, 30 ton patatina, 50 ton çokollata...
http://www.albic.net/Shqip/InfoBiznesi/SistemiFiskal/MTL/MTL...
Note from asker:
Në fakt më nevojitet vetëm termi shqip i kategorisë së produkteve të këtij lloji: "potato snack"... meze patatesh, patatina? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Faleminderit."
Something went wrong...