Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The defection of the soul nauseously quick
Albanian translation:
1. në mënyrë pështjelluese, që të shkakton të përzier; 2. në mënyrë pështiruese, të neveritshme; i pështirë, i neveritshëm
Added to glossary by
Monika Coulson
Sep 14, 2000 01:07
23 yrs ago
English term
The defection of the soul nauseously quick
English to Albanian
Art/Literary
I can't understand the word "nauseously"!
If you can help me to find out whether that word is English or no?
Thank You,
Dardi
If you can help me to find out whether that word is English or no?
Thank You,
Dardi
Proposed translations
(Albanian)
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
i peshtire, i neveritshem
I dashur Dardan,
tani qe e lexova te gjithe fjaline mendoj qe kuptimi i fjales "nauseously" eshte "i peshtire, i neveritshem", varet nga zgjedhja jote ke pelqen me shume.
Te fala,
Monika
tani qe e lexova te gjithe fjaline mendoj qe kuptimi i fjales "nauseously" eshte "i peshtire, i neveritshem", varet nga zgjedhja jote ke pelqen me shume.
Te fala,
Monika
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
6 hrs
1. në mënyrë pështjelluese, që të shkakton të përzier; 2. në mënyrë pështiruese, të neveritshme
Dear Dardan,
Sipas OED (Online English Dictionary) "nauseously" do të thotë:
"'nauseously, adv.
[f. prec. + -ly2.]
In a nauseous manner; to a nauseous extent, etc. (In lit. and fig. senses.)
Example:
1668 H. More Div. Dial. ii. xviii. (1713) 146 So may the exercise of the Animal Functions or Passions..become very nauseously evil.
Sipas OED (Online English Dictionary) "nauseously" do të thotë:
"'nauseously, adv.
[f. prec. + -ly2.]
In a nauseous manner; to a nauseous extent, etc. (In lit. and fig. senses.)
Example:
1668 H. More Div. Dial. ii. xviii. (1713) 146 So may the exercise of the Animal Functions or Passions..become very nauseously evil.
Reference:
228 days
"nauseously"/ qe shkakton vjellje, ose te peshtire
Z.Dardi,
"nauseously" eshte nje ndajfolje, jo nje mbiemer "i peshtire" etc., prandaj kuptimi i kesaj fjale eshte "qe shkakton vjellje", ose "te sjell te peshtire".
Jam kureshtar te dij se si e keni perkthyer te gjithe fjaline.
Te fala e urime,
SCOALB
Something went wrong...