Glossary entry (derived from question below)
Olandese term or phrase:
verslagen (doen)
Italiano translation:
(curare/presentare) servizi/collegamenti
Added to glossary by
Simo Blom
Jan 28, 2011 18:56
13 yrs ago
Olandese term
verslag
Da Olandese a Italiano
Altro
Cinema, Film, TV, Teatro
Contesto: presentatrice televisiva fa la madrina di una manifestazione sportiva
Ze deed verschillende *verslagen* en presentaties voor dit evenement.
In questo caso è corretto tradurre con 'servizi' o 'collegamenti', presumendo che siano televisivi ovviamente ? O 'verslag' riguarda solo la carta stampata ? Avevo pensato anche a 'reportage', ma forse non si addice al contesto, grazie !
Ze deed verschillende *verslagen* en presentaties voor dit evenement.
In questo caso è corretto tradurre con 'servizi' o 'collegamenti', presumendo che siano televisivi ovviamente ? O 'verslag' riguarda solo la carta stampata ? Avevo pensato anche a 'reportage', ma forse non si addice al contesto, grazie !
Proposed translations
(Italiano)
4 | servizi/collegamenti | P.L.F. Persio |
Proposed translations
3 ore
Selected
servizi/collegamenti
Puoi dire: "Ha presentato/curato/si è occupata di diversi servizi sulla manifestazione/su questo avvenimento sportivo".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie tante missdutch ! Anche per aver confermato che 'verslag' è usato televisivamente."
Discussion