Glossary entry

Olandese term or phrase:

verslagen (doen)

Italiano translation:

(curare/presentare) servizi/collegamenti

Added to glossary by Simo Blom
Jan 28, 2011 18:56
13 yrs ago
Olandese term

verslag

Da Olandese a Italiano Altro Cinema, Film, TV, Teatro
Contesto: presentatrice televisiva fa la madrina di una manifestazione sportiva
Ze deed verschillende *verslagen* en presentaties voor dit evenement.

In questo caso è corretto tradurre con 'servizi' o 'collegamenti', presumendo che siano televisivi ovviamente ? O 'verslag' riguarda solo la carta stampata ? Avevo pensato anche a 'reportage', ma forse non si addice al contesto, grazie !
Proposed translations (Italiano)
4 servizi/collegamenti

Discussion

Simo Blom (asker) Jan 28, 2011:
Più usato per speciali di politica, cronca, ecc., concordo. Grazie !
P.L.F. Persio Jan 28, 2011:
Verslag anche in TV. Escluderei anch'io reportages, troppo impegnativo.

Proposed translations

3 ore
Selected

servizi/collegamenti

Puoi dire: "Ha presentato/curato/si è occupata di diversi servizi sulla manifestazione/su questo avvenimento sportivo".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante missdutch ! Anche per aver confermato che 'verslag' è usato televisivamente."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search