GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:49 Jan 12, 2006 |
Dutch to German translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary / Men�s | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antje von Glan Netherlands Local time: 08:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (geschmorte) Kalbsschulter |
| ||
3 | s.u. |
|
s.u. Explanation: Ich denke, hier hat sich der Verfasser der Speisekarte ein bisschen unglücklich ausgedrückt (ggf. abstimmen?), und dass in der Suppe Stückchen Schmorfleisch schwimmen (als Einlage). Behaupte ich mal ganz kühn als Übersetzerin und (ebenfalls gelernte) Hotelfachfrau mit der einschlägigen Erfahrung. Oder um eine Diskussion loszutreten ;-). Viel Erfolg weiterhin! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(geschmorte) Kalbsschulter Explanation: Die "kalfssukade" an sich ist offenbar ein Stück geschmorte Kalbsschulter (siehe Bild) ...Het sukadestuk is een deel van de schouder en is alleen geschikt om helemaal door en door gaar te sudderen... Vielleicht müsste also auf "geschmort" hingewiesen werden... Reference: http://www.ad.nl/feest/recepten/article62963.ece |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.