Jun 20, 2023 14:47
12 mos ago
20 viewers *
Chinese term

一比一定做

Chinese to English Marketing Textiles / Clothing / Fashion Jewelry brand marketing / sales information
This idea of 1:1 keeps coming up when talking about prices for jewelry pieces by a well-known brand (particularly for over-the-counter prices at brand-approved stores).
Here is the full context :
四叶草项链的专柜价格:小号12500元左右,中号22000元左右,大号48500元左右。
原版数据一比一定做的话,三千左右。
Or
专柜四叶草项链价格在2万-5万 一比一定做的话在3000左右。
Does that mean it is an additional 3000 to get one made to order? I'm not sure how the 1:1 fits in here.
Thank you.
Change log

Jun 20, 2023 14:47: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jun 20, 2023 14:47: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

3 hrs

made to order on a 1:1 scale

Does that mean it is an additional 3000 to get one made to order?

You are absolutely right.

一比一 = on/in/at a 1:1 scale.

It means the custom-made product will be of exactly the same size as the sample
Something went wrong...
9 days

made one-to-one

Translation of "原版数据一比一定做的话,三千左右。":
The price of an customized item (highly similar imitation) made one-to-one based on the specifications and measurements of the original item is about RMB 3,000.

一比一, to make one imitation from one original item.

So the answer to your question below is no:
Does that mean it is an additional 3000 to get one made to order?

Ref:https://www.zhihu.com/question/312832206/answer/605772144
定制首饰与专柜区别,一比一什么意思
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search