发包人委托设计配合引进项目的设计任务

English translation: ...coordinate and facilitate the design work associated with the international collaborative project

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:发包人委托设计配合引进项目的设计任务
English translation:...coordinate and facilitate the design work associated with the international collaborative project

12:09 Jan 10, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-13 15:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering
Chinese term or phrase: 发包人委托设计配合引进项目的设计任务
I'm translating a contract for the design of an industrial building and one of the points included at the end of the contract under 其他 starts with the following sentence:
发包人委托设计配合引进项目的设计任务
From the sentence, I understand that the Buyer is entrusting somebody to do something, but the specific meaning is not very clear...
The sentence goes on with: 从询价、对外谈判、国内外技术考察直至建成投产的各个阶段,应吸收承担有关设计任务的设计人参加。
Thanks in advance!
Francesca Cassini
Italy
Local time: 17:03
...coordinate and facilitate the design work associated with the international collaborative project
Explanation:
P.S. There is a limit on the number of words I can type into the target term field, so I have to take out a few words.

Yes, you are right. The actual text is: 发包人委托设计人配合引进项目的设计任务,从询价、对外谈判、国内外技术考察直至建成投产的各个阶段,应吸收承担有关设计任务的设计人员参加。

引进项目 means the international collaborative project (collaboration with foreign parties).

The rough translation (just for your reference):
Outsourcer entrusts Designer to coordinate and facilitate the design work associated with the international collaborative project, whereby the designers involved in the relevant design tasks should participate in the various corresponding phases, from price enquiry, negotiations, domestic and international technology survey, all the way until completion and production launch.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-10 14:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

The literal meaning of 引进项目 is 'imported project' (imported from overseas), but that's the literal meaning. You can derive your interpretation from there. :)
Selected response from:

Sharon Toh, MITI MCIL
Singapore
Local time: 23:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1...coordinate and facilitate the design work associated with the international collaborative project
Sharon Toh, MITI MCIL


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...coordinate and facilitate the design work associated with the international collaborative project


Explanation:
P.S. There is a limit on the number of words I can type into the target term field, so I have to take out a few words.

Yes, you are right. The actual text is: 发包人委托设计人配合引进项目的设计任务,从询价、对外谈判、国内外技术考察直至建成投产的各个阶段,应吸收承担有关设计任务的设计人员参加。

引进项目 means the international collaborative project (collaboration with foreign parties).

The rough translation (just for your reference):
Outsourcer entrusts Designer to coordinate and facilitate the design work associated with the international collaborative project, whereby the designers involved in the relevant design tasks should participate in the various corresponding phases, from price enquiry, negotiations, domestic and international technology survey, all the way until completion and production launch.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-10 14:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

The literal meaning of 引进项目 is 'imported project' (imported from overseas), but that's the literal meaning. You can derive your interpretation from there. :)

Sharon Toh, MITI MCIL
Singapore
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks for clarifying the meaning of 引进项目, which was quite obscure for me!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: with an extra 人 it makes definitely more sense! Chinese is always so tricky. One character missing and translator's life turns into hell!!:)
17 mins
  -> Thanks. Yeah, you are quite right. Our life will be as bad when we encounter typos in the source text. :(
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search