Jan 24, 2019 10:54
5 yrs ago
2 viewers *
Albanian term

10,000€ e ke ditën

Albanian to English Other Idioms / Maxims / Sayings
The racketeerer has been in prison for some time (remanded in custody as suspect for a case of violence) but is released (on bail, I think) and tells his intended victim:
"...nëqoftëse i lajmëron policinë apo institucionet 10,000 € e ke ditën".
How would you translate this?

Proposed translations

9 mins
Selected

...you will cough up 10.000 per day.

"Coughing up an amount of money" is something one does not like to do, but is pressured into doing so, under certain circumstances, like being in detention/prison.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2019-01-24 11:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Forgot the "€" before 10.000. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Faleminderit shumë!"
2 mins

it will cost you a 10 000 a day

It is clear he is threatening the victim that he will raise or put a price of 10 000 euro a day if the victim does anything.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search