Sep 9, 2004 00:05
19 yrs ago
French term
Je manquent te trop, Je amour ceci donc beaucoup.
Non-PRO
French to English
Other
Other
reply msg
reply for me, but i dun understand.
plz help me translate it, thxQ
plz help me translate it, thxQ
Proposed translations
(English)
5 +1 | I miss you too much, I love it so much. | DeJump |
3 +3 | I miss you too much, I love it so much | Johanne Bouthillier |
5 +1 | I miss you too much. I love you so much. | DeJump |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
I miss you too much, I love it so much.
Machine translation. We feel this is the right translation.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-09-09 01:11:38 GMT)
--------------------------------------------------
Disregard this answer.
This is what I wanted to suggest:
I miss you too much. I love you so much.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-09-09 01:11:38 GMT)
--------------------------------------------------
Disregard this answer.
This is what I wanted to suggest:
I miss you too much. I love you so much.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "good, thxQ"
+3
25 mins
I miss you too much, I love it so much
indeed, it sounds like machine translation
Peer comment(s):
agree |
Jean-Claude Gouin
18 mins
|
agree |
Stéphanie Argentin
: Before the machine "translates", then need a human to try to understand what it said!
7 hrs
|
agree |
Marina Kutsnashvili (X)
7 hrs
|
+1
1 hr
I miss you too much. I love you so much.
Machine translation. Refers to an exchange between lovers.
Discussion