Sep 27, 2013 17:05
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Packing sheet

English to Hebrew Other Electronics / Elect Eng Selling
An itemised packing sheet must accompany each shipment
bill of lading = שטר מטען
? רשימת מטען
!בתודה מראש

Discussion

Yiftah Hellerman-Carmel Sep 27, 2013:
האם תעודת משלוח היא אינה shipping order ואילו packing sheet יהיה רשימת תכולה?

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

רשימת תכולה או רשימת אריזה

שני המונחים האלה שקולים בעיניי והם נותנים תרגום נכון למונח המבוקש. הוראה מסוג זה נכללת בדרך כלל בהוראות מכס ומטרתה לחסוך בבדיקות המחייבות פתיחה של אריזות סגורות.
Peer comment(s):

agree Yiftah Hellerman-Carmel
2 hrs
תודה יפעת
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
+1
6 mins

תעודת משלוח

אני הייתי הולך על תעודת משלוח
לא מצאתי בגוגל אזכורים לכל ניסיון לתרגם מילולית את המונח בתור גיליון/עלון אריזה
ואני לא מכיר מנסיוני דברים כאלה
לעומת זאת מצאתי את הקישור המצ"ב

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-09-27 17:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

בכל מקרה, טוב עשית שלא תרגמת כשטר מטען
זה משהו אחר לגמרי

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-09-27 17:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

לפי הקישורים הזה אפשר לרשום גם את המילה מפרט

http://www.export.gov.il/heb/Services/experts4u/prof_informa...

http://www.export.gov.il/heb/Services/experts4u/prof_informa...
Peer comment(s):

agree Aya Deutsch
1 hr
agree Lingopro : packing slip באנגלית מקובל יותר לקרוא לזה
1 hr
disagree Amnon Shapira : ממש לא מתאים - תעודת משלוח מתייחסת בדרך כלל לארגז או תיבה או מכולה כיחידת משלוח וזה לא המונח שלנו. ראה הצעה נפרדת.
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search