Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sever vs cut
French translation:
diviser (disjoindre / séparer) vs. couper
Added to glossary by
Paul Berthelot
Apr 9, 2013 08:28
11 yrs ago
English term
sever vs cut
English to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
systèmes de découpe de métaux
Bonjour
sever représente-t-il une découpe grossière?
sever représente-t-il une découpe grossière?
Proposed translations
(French)
4 +1 | diviser (disjoindre / séparer) vs. couper | Marc Rizkallah |
4 +1 | sectionner | Debora Blake |
4 | découpe / coupe | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
diviser (disjoindre / séparer) vs. couper
Comme le note FX Fraipont.
http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=189...
http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=189...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
2 mins
découpe / coupe
cut peut être une entaille : la pièce n'est pas coupée en 2
+1
1 hr
sectionner
Avez-vous un peu plus de contexte?
"sever" comporte la notion de "grave".
Dans certains cas, "sectionner" convient.
"sever" comporte la notion de "grave".
Dans certains cas, "sectionner" convient.
Example sentence:
He CUT his finger. = Il s'est coupé le doigt."
He CUT his finger OFF. = He SEVERED his finger. = Il s'est sectionné le doigt.
Discussion