Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
con cuanto material o jurídicamente las integre y pertenezca
French translation:
avec tout ce qui les compose et leur appartient matériellement ou juridiquement parlant
Added to glossary by
Martine Joulia
Dec 4, 2012 13:42
11 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
con cuanto material o jurídicamente las integre y pertenezca
Spanish to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Bonjour à tous,
Il s'agit d'un acte de vente de plusieurs propriétés.
ESTIPULACIONES
PRIMERA.- COMPRAVENTA.- LA MERCANTIL XXX vende y entrega a DON Y y DOÑA Z, compran y adquieren por mitad y en proindiviso el pleno dominio de las fincas descritas en el expositivo I de esta escritura, con cuanto les sea accesorio e inherente.
Las fincas se transmiten como cuerpos ciertos, ***con cuanto material o jurídicamente las integre y pertenezca***, libres de cargas y arrendamientos, en el estado de pago de contribuciones e impuestos que ha sido reseñado anteriormente y son conocidas por ambas partes contratantes en su totalidad.
Pourriez-vous m'aider à comprendre et à formuler correctement la partie entre *** ?
D'avance merci à tous :)
Il s'agit d'un acte de vente de plusieurs propriétés.
ESTIPULACIONES
PRIMERA.- COMPRAVENTA.- LA MERCANTIL XXX vende y entrega a DON Y y DOÑA Z, compran y adquieren por mitad y en proindiviso el pleno dominio de las fincas descritas en el expositivo I de esta escritura, con cuanto les sea accesorio e inherente.
Las fincas se transmiten como cuerpos ciertos, ***con cuanto material o jurídicamente las integre y pertenezca***, libres de cargas y arrendamientos, en el estado de pago de contribuciones e impuestos que ha sido reseñado anteriormente y son conocidas por ambas partes contratantes en su totalidad.
Pourriez-vous m'aider à comprendre et à formuler correctement la partie entre *** ?
D'avance merci à tous :)
Change log
Dec 11, 2012 07:22: Martine Joulia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/127014">Emma -'s</a> old entry - "con cuanto material o jurídicamente las integre y pertenezca"" to ""avec tout ce qui les compose et leur appartient matériellement ou juridiquement parlant""
Proposed translations
3 hrs
Selected
avec tout ce qui les compose et leur appartient matériellement ou juridiquement parlant
...avec tout ce qui les compose et leur appartient, matériellement ou juridiquement parlant, ... / du point de vue matériel ou juridique
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup à toutes les deux :) J'ai finalement opté pour cette solution."
2 days 21 hrs
tout ce qui les intègre ou appartient compris, tant matériellement que juridiquement.
tout ce qui les intègre ou appartient compris, tant matériellement que juridiquement.
//
tout ce qui les intègre ou appartient, tant matériellement que juridiquement, y compris.
//
tout ce qui les intègre ou appartient, tant matériellement que juridiquement, y compris.
Something went wrong...