Glossary entry

Italian term or phrase:

falsopiano

English translation:

gently-sloping land

Added to glossary by Yvonne Gallagher
Feb 11, 2011 20:28
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term

falsopiano

Italian to English Other Wine / Oenology / Viticulture
Just for confirmation - have translated it as 'fairly flat ground' ref to where vines are planted.
Change log

Feb 13, 2011 15:52: Yvonne Gallagher Created KOG entry

Discussion

philgoddard Feb 11, 2011:
Jane - a lot of your questions today don't comply with the rules and have been deleted by moderators, or don't give enough meaningful context for us to answer. I suggest you have a look at the rules for posting questions, and then try again. This particular question needs proper context - you were given instructions on how to do this when you posted it.

Proposed translations

3 hrs
Selected

gently-sloping land

imo with no context.
falsopiano=slight slope

ideal for vines (they need drainage)

Look for gently sloping land with sandy soil to ensure good drainage...grapes hate wet feet. 5. Choice of Grapes - Choose a diverse array of grape varieties ...
www.nuyakacreek.com/GrapeGrowers.htm - Cached - Similar

Located at the foot of Sonoma Mountain in the Petaluma Gap, the grapes grow on flat to gently sloping land of gravelly clay loam. The climate is cool, ...
www.macphailwine.com/pdf/MFW_Vineyard_Profiles.pdf - Similar


--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2011-02-13 15:51:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad tohelp!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks. Have used this as I think it fits the context better!"
+1
53 mins

slight slope

Note from asker:
Thanks for your answer, Marco. I have taken note of the dictionary.reverso.net too so glad to have that as a reference too.
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : just "slope", without any slights and gentles
10 hrs
Something went wrong...
2 hrs

uneven / unleveled land

The description below seems to suggest that the land appears flat but is not, so its definitely not sloping or on too much of a gradient.
falsopiano [fal-so-pià-no] s.m.
• Vasta distesa di terreno che, apparentemente piana, presenta in realtà lievi dislivelli
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/F/falsopian...

Also my Nuovo Ragazzini:
"falsopiano: apparently flat ground"
Nuov.Ragzz, 1984 seconda edizione, Zanichelli Bologna pg. 1391

I don't think it's necessary to suggest "fairly/very/a little bit" etc in this case (although I don't actually know the full context here), because with land formation the reader might need to know what you're comparing the land with.

Therefore, this is something that appears level but there is a strong suggestion that it is not. "uneven" is possibly a bit more general and milder than "unleveled" in this context, but both words more or less suggest that same thing.

In addition I did find websites that simply used the term "falsopiano" incorporated into the English so there may not be any regularly used word for this description of land anyway. If the source term is used it would probably need to be glossed anyway as this website presents "falsopiano" in quotes and then leaves the reader wondering what its all about.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-11 22:57:00 GMT)
--------------------------------------------------

Website:
http://www.hortavineyards.com/properties_italy.html
Example sentence:

"An uneven or unleveled land with lower areas called 'depressions' and higher areas will cause water to stagnate in the lower areas, leaving higher parts of the field dry. "

Note from asker:
Thanks very much, Lara for your full and very helpful suggestion. I used 'gently-sloping' in the end as it fitted the context better. Need to add more details next time!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search