Glossary entry

English term or phrase:

bar-belled

Spanish translation:

muy polarizado

Added to glossary by Oliver Chacon
Feb 10, 2011 02:23
13 yrs ago
English term

bar-belled

English to Spanish Other Investment / Securities
Contexto:

There are too many optimists now. There are also too many pessimists, but little in between—a bar-belled, bifurcated sentiment display, which is rare but not unprecedented. Global economic and corporate earnings growth should continue, although at increasingly inconsistent rates among categories.

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

muy polarizado

o

muy polarizada,

según como se arme el resto de la frase

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-02-10 02:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

por si acaso, el sentido figurado viene de las barras de pesas de musculación, en las que los pesos están colocados/concentrados en los extremos

otra posibilidad:

extremadamente contrastado/a




--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-02-10 02:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

quizá se pueda explorar también con "radical" "radicalizar", como por ejemplo: "...radicalización en ambos extremos, ..."
Peer comment(s):

agree Claudia Reynaud : Es un término que se utiliza mucho en la industria financiera y exactamente significa "polarizado"
5 hrs
Efectivamente. Gracias Claudia !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas Gracias"
19 mins

(sentimiento) empujado

Un bar-bel es el remolque de un camión así que convirtiéndolo en un adjetivo podrías traducirlo como un sentimiento empujado/arrastrado.
Es una posibilidad.Suerte.
Something went wrong...
1 hr

"bipolar"

La imagen de la mancuerna no parece funcionar en español.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search