Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to get the real-time edge on the competition
Portuguese translation:
ter a vantagem do tempo real em relação aos competidores
Added to glossary by
coolbrowne
Jul 9, 2010 18:19
13 yrs ago
3 viewers *
English term
get a real-time edge
English to Portuguese
Bus/Financial
Idioms / Maxims / Sayings
"XXX business phone systems enable businesses of all sizes to work smarter, cut call costs, get more done and get a real-time edge on the competition."
Would you guys help me with a good suggestion in pt_BR?
Thanks!
Would you guys help me with a good suggestion in pt_BR?
Thanks!
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Jul 14, 2010 23:03: coolbrowne changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/962066">Thais Castanheira's</a> old entry - "get a real-time edge"" to ""tem a vantagem do tempo real em relação aos competidores""
Proposed translations
1 hr
English term (edited):
get a real-time edge on the competition
Selected
tem a vantagem do tempo real em relação aos competidores
Na verdade essas frases de propaganda são mais cheias de "buzzwords" do que de conteúdo. Isto se aplica particularmente a este caso específico, porque "tempo real" é mais uma frase de efeito do que uma qualidade técnica bem-definida. Estabelecido isto, a idéia do que se que traduzir vai ficar um pouco mais clara, se agregarmos algumas das palavras omitidas quando foi feita a seleção do "Source term":
XXX ... systems... get a real-time (communication) edge over the competition
Os sistemas ... XXX... apresentam sobre os competidores a vantagem [do tempo real | da comunicação em tempo real]
Portanto este "tempo real" não se refere diretamente à vantagem mas à tecnologia de comunicação, a qual dá a XXX a referida vantagem sobre os competidores. Em outras palavras não se trata de vantagem em tempo real, mas vantagem do (atributo tecnológico) "tempo real".
XXX ... systems... get a real-time (communication) edge over the competition
Os sistemas ... XXX... apresentam sobre os competidores a vantagem [do tempo real | da comunicação em tempo real]
Portanto este "tempo real" não se refere diretamente à vantagem mas à tecnologia de comunicação, a qual dá a XXX a referida vantagem sobre os competidores. Em outras palavras não se trata de vantagem em tempo real, mas vantagem do (atributo tecnológico) "tempo real".
Peer comment(s):
neutral |
Claudio Mazotti
: desculpe-me, mas vc apenas parafraseou, e no final das contas, deu na mesma.
26 mins
|
Se a suposta paráfrase refer-se às várias tentativas com em, queira ver a discussão, onde está detalhada a diferença entre usar "em" e "de", neste contexto.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 mins
vantagem em tempo real
:)
Peer comment(s):
disagree |
coolbrowne
: Não pode ser "em tempo real" porque "real time" não qualifica diretamente "edge", mas a tecnologia que dá este "edge" ou vantagem (sim, é uma humilde conjunção que muda o sentido e torna errada a resposta).
1 hr
|
3 mins
leve vantagem em tempo real
diria assim
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: levar...
34 mins
|
Obrigado
|
|
disagree |
coolbrowne
: Não pode ser "em tempo real" porque "real time" não qualifica diretamente "edge", mas a tecnologia que dá este "edge" ou vantagem (sim, é uma humilde conjunção que muda o sentido e torna errada a resposta).
1 hr
|
+1
4 mins
Vantagem em tempo real
That's a tough one. Edge can clearly be translated to "vantagem", but real-time does not have an obvious translation into PT-BR.
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
4 mins
|
Obrigada, Marlene! ë sempre bom ganhar um "agree seu"!
|
|
disagree |
coolbrowne
: Não pode ser "em tempo real" porque "real time" não qualifica diretamente "edge", mas a tecnologia que dá este "edge" ou vantagem (sim, é uma humilde conjunção que muda o sentido e torna errada a resposta). Mais detalhe na discussão, obrigado.
1 hr
|
Para mim, não ficou claro que real-time qualificava a tecnologia. Talvez com um pouco mais de contexto, eu concorde. Grata de qquer forma.
|
|
agree |
cristinamarinho
4 hrs
|
Grata.
|
-1
15 mins
sair na frente (de seus competidores)
Totalmente NÂO literal, mas é o que eu entendi; quem usa phone systems ganha tempo e sai na frente do resto. (:D)
Peer comment(s):
disagree |
coolbrowne
: Absolutamente nada a ver. Excetuando a "fuzziness" do termo "real time", o sentido é claro e não se presta a interpretações.
1 hr
|
7 hrs
sair na frente (da concorrência) em tempo real
Get an edge:
tirar vantagem, superar, passar a perna, sair na frente
que tal assim?
tirar vantagem, superar, passar a perna, sair na frente
que tal assim?
Discussion
Ao usar a expressão "vantagem em tempo real" está-se a dizer que a referida vantagem (seja sobre o que que quer que seja) está sendo auferida/disfrutada durante a utilização de alguma tecnologia dita "tempo real" que, como já observado é mais uma frase feita do que um elemento tecnológico bem definido. Não é o caso da frase em questão, que, em inglês algo mais claro, diz:
... get more done and get the real-time technology advantage over the competition.
Portanto não se descreve algo que está acontecendo enquanto se utiliza alguma tecnologia dita "tempo real" mas o fato (essencialmente intemporal) de que XXX tem vantagem competitiva porque é capaz de oferecer tal tecnologia, ou seja, os sistemas de XXX têm a vantagem de uma tecnologia dita "tempo real". É a vantagem desses sistemas de poder operar em(*) tempo real quando estiverem em uso.
-----------------------------------
(*) Aqui sim, cabe usar "em"
As vantagens da comunicação em tempo real. Você está buscando simplicidade e maior flexibilidade de implementação? A Anixter oferece as melhores soluções e ...
www.cnxanixter.com/.../as_vantagens_da_comunicacao_em_tempo...