This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 22, 2008 17:10
15 yrs ago
6 viewers *
English term

mask

English to Spanish Art/Literary Other Caza
Hola:

Busco el equivalente en cualquier variedad de español para este término en un contexto de caza, particularmente la del zorro.

Según el Oxford, "Mask: face or head of an animal, especially of a fox, as a hunting trophy".

Aparece en este pasaje: "I felt pretty stiff as I walked round to the hall door with the mask and the brush while James went with the hounds and the two horses to look for the stables".

Gracias de antemano,

Nicolás

Discussion

Nicolás Valencia (asker) Oct 29, 2008:
Hola, Daniel. Muchas gracias por tu interés. Aunque ambas propuestas están interesantes, en particular la tuya, que serviría por ser un hiperónimo, me pareció mejor traducirlo simplemente como "la cabeza del zorro", ya que se prestaba para este contexto y aclaraba mejor la situación. Mi intención era encontrar un término equivalente más específico en el léxico de caza, como el de "hopo", que denomina la cola del animal cazado. Así que, a falta de algo mejor, me resigné a traducirlo de una manera evidente. No obstante, sigo abierto a otras propuestas.
Daniel Grau Oct 29, 2008:
Nos gustaría ver tu solución, Nicolás, para que todos podamos aprender.
Nicolás Valencia (asker) Oct 26, 2008:
Aclaración Probablemente no indiqué que acaban de cazar el animal, de manera que la cabeza todavía no puede estar disecada, como bien lo señaló Teresa. En cuanto a "trofeo de caza", aunque es un buen hiperónimo, me parece que no específica bien el tipo de trofeo. Me interesaría encontrar un equivalente más exacto. Gracias.

Proposed translations

+4
11 mins

cabeza disecada

Por el contexto parece tratarse de una cabeza disecada.
Peer comment(s):

agree Carmen Valentin-Rodriguez
0 min
gracias Carmen
agree Beatriz Ramírez de Haro
17 mins
gracias Beatriz
agree M. Ángeles López Rodríguez
20 mins
gracias Maryán
agree Alidelima
25 mins
gracias Alidelima
neutral Teresa Mozo : bueno, yo no diría que estuviera disecada ya, sino más bien fresca, porque parece que acaban de venir de la caza
58 mins
Something went wrong...
10 hrs

trofeo de caza

Como alternativa: http://www.flickr.com/photos/yonito/2856392693/

Atentamente,

Daniel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search