Dec 27, 2007 22:46
16 yrs ago
Italian term
grave
Italian to German
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
macchina lavorazione marmo
I messaggi si dividono in due categorie: messaggi gravi e messaggi informativi.
Hallo an alle!
Es handelt sich um die Meldungen, die bei einer Werkzeugmaschine z.B. auf niedrigen Ölstand usw. hinweisen. Wie würdet ihr hier "grave" übersetzen?
Ich steh gerade auf der Leitung...
LG
Hallo an alle!
Es handelt sich um die Meldungen, die bei einer Werkzeugmaschine z.B. auf niedrigen Ölstand usw. hinweisen. Wie würdet ihr hier "grave" übersetzen?
Ich steh gerade auf der Leitung...
LG
Proposed translations
(German)
4 +3 | Warnmeldung | Gabriele Kursawe |
4 +2 | schwerwiegend | Konrad Schultz |
5 | dringend | Vittorio Ferretti |
Change log
Dec 28, 2007 04:10: Giuliana Buscaglione changed "Term asked" from "grave (hier)" to "grave"
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
Warnmeldung
Spontan ist mir "Warnmeldung" eingefallen, alternativ würde ich noch "Fehlermeldung" oder "Alarmmeldung" vorschlagen.
LG Gabi
LG Gabi
Note from asker:
Danke an alle! Gabrieles Vorschlag hat mir weitergeholfen, denn außer 14 Warnmeldungen/informativen Meldungen können an der Maschine bis zu 22 versch. Alarme erscheinen. Deswegen passten alle Vorschläge mit dringend/schwerwiegend usw. nicht, denn das sind ja typische Eigenschaften von Alarmen, nicht von Meldungen (wobei die Unterscheidung hier wirklich spitzfindig war)! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Gabriele! Außer 14 Warnmeldungen/informativen Meldungen können an der Maschine bis zu 22 versch. Alarme erscheinen. Deswegen passten alle Vorschläge mit dringend/schwerwiegend usw. nicht, denn das sind ja typische Eigenschaften von Alarmen, nicht von Meldungen (wobei die Unterscheidung hier wirklich spitzfindig war)!"
+2
39 mins
Italian term (edited):
grave (hier)
schwerwiegend
vgl. englisch serious error
Peer comment(s):
agree |
Alessandro Zocchi
4 mins
|
Danke, Alessandro!
|
|
agree |
swisstell
: ev.
2 hrs
|
Danke, SwissTell!
|
3 hrs
Italian term (edited):
grave (hier)
dringend
Alarme teilt man üblicherweise in dringende und nichtdringende ein
Peer comment(s):
neutral |
Konrad Schultz
: ich würde allerdings zögern, eine nichtdringenden (immerhin) Alarm, als informative Botschaft zu bezeichnen
6 hrs
|
Something went wrong...