Glossary entry

Hungarian term or phrase:

fajsúlyeltolódás

English translation:

changed/shifted focus

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Dec 11, 2007 23:49
16 yrs ago
Hungarian term

fajsúlyeltolódás

Hungarian to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Nem szószerint értendő...

A mondatban így szerepel: Az évek során többször volt tapasztalható az alkotói tevékenységében a fajsúlyeltolódás. Voltak olyan időszakok amikor a dalszerzés került előtérbe és volt amikor az éneklés.

Kreatív megoldásra lenne szükségem - én már kifutottam az ötletekből!
Change log

Dec 12, 2007 17:04: Katalin Horváth McClure Created KOG entry

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

changed/shifted focus

A fajsúlyeltolódásos képzavart valahogy így oldanám meg:

... changed/shifted the focus of his/her creative work...

Aztán az előtérbe kerülős másik gyönyörűséget meg esetleg így:
...emphasized composing (song-writing)...
...the emphasis was on ...
Peer comment(s):

agree Attila Piróth : Igen, inkább súlyponteltolódás volna ez magyarul.
5 mins
agree Judit Darnyik
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszi, ez sokat segített!"
1 hr

divergence

in a figurative sense: his focus was diverted
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search