This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
[quote]Katalin Szilárd wrote:
[quote]Sheila Wilson wrote:
[quote]Katalin Szilárd wrote:
I also asked the sender why did she send me a message when I clearly stated on my profile t
[quote]Ilse Heyrman wrote:
I have been asked to quote for a transcription job (Dutch - Dutch, my native language). The video is 54 minutes long. I regularly do subtitling but have not o
[quote]isabelid wrote:
I was asked by a friend to translate a couple of legal documents for a visa request (apostille, criminal background, birth certificate, etc). I have recently foun
[quote]Rod Brookes wrote:
My friend and colleague Olga Marras Hanna sadly passed away on 18 March. A genuine linguist who was native in French, English and Italian, and fluent in Sp
[quote]Sarper Aman wrote:
Hi Lucie,
It was so challenging for me to get the idea as a non-English speaker but once I got it I said, "Is that it?". It's pretty simple. Nowadays, as a<
Hi Felix, nothing personal, but I am very wary of clicking on links which lead to concealed webpages as is the case with bit.ly links.
Perhaps you could share the actual link?
Re
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.