Off topic: İyi Bayramlar!
Inițiatorul discuției: shenay kharatekin
shenay kharatekin
shenay kharatekin
Turcia
Local time: 15:48
din turcă în engleză
+ ...
Dec 4, 2002

İyi Tatiller!

 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turcia
Local time: 15:48
din engleză în turcă
+ ...
Herkese iyi bayramlar Dec 4, 2002

İyi tatiller demek belki daha doğru olur

 
shenay kharatekin
shenay kharatekin
Turcia
Local time: 15:48
din turcă în engleză
+ ...
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
evet bayram=tatil demek Dec 5, 2002

Quote:


On 2002-12-04 20:55, Selcuk Akyuz wrote:

İyi tatiller demek belki daha doğru olur



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

İyi Bayramlar!


Translation news in Turcia





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »