Překlad termínu playlist
Inițiatorul discuției: Pavel Machač
Pavel Machač
Pavel Machač  Identity Verified
Cehia
Local time: 23:19
din engleză în cehă
+ ...
Sep 13, 2006

Chci se zeptat kolegů, jak se dívají na překlad tohoto termínu. MS překlad "seznam stop" je podle mě velmi sterilní. Mnohem příjemněji působí "seznam skladeb". Ovšem s příchodem přehrávačů videozáznamů (ano, už tu chvíli jsou) jsou oba tyto překlady značně nevhodné. U "skladeb" je to jasné na první pohled ale i "stopy" více inklinují k označení zvukových stop. Nazývat videozáznam stopou není úplně nejlepší.. Zajímalo by mě tedy, zda máte favorita na p... See more
Chci se zeptat kolegů, jak se dívají na překlad tohoto termínu. MS překlad "seznam stop" je podle mě velmi sterilní. Mnohem příjemněji působí "seznam skladeb". Ovšem s příchodem přehrávačů videozáznamů (ano, už tu chvíli jsou) jsou oba tyto překlady značně nevhodné. U "skladeb" je to jasné na první pohled ale i "stopy" více inklinují k označení zvukových stop. Nazývat videozáznam stopou není úplně nejlepší.. Zajímalo by mě tedy, zda máte favorita na příklad tohoto termínu.

Co se nabízí asi jako první (a je ve skutečnosti nejlepším překladem, co se významové stránky týče), je "seznam pro přehrávání". To ovšem zní poměrně těžkopádně..
Dále mě napadá "seznam médií". To zní o něco uhlazeněji, naprosto vyhovuje požadavkům spojeným s univerzálností (co se položek v seznamu týče), ale pravdou je, že mohou nastat problémy - často se totiž v přehrávačích vybírá právě z určitého "seznamu médií". Vybrané položky se pak umisťují do "seznamu pro přehrávání".

Seznam stop už bych opravdu zavrhl, máte další nápady, nebo se vám zdá jeden z návrhů hodný rozšířeného používání?

Doufám v reakce
Pavel
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 23:19
din engleză în cehă
Sep 20, 2006



[Edited at 2006-09-20 05:54]


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 23:19
din engleză în cehă
Seznam titulů Sep 20, 2006

Pavel Machač wrote:

MS překlad "seznam stop"
"seznam skladeb"
"seznam pro přehrávání"
Dále mě napadá "seznam médií"

Pavel


Titul = zahrnuje názvy knižních děl, hudebních, audio, video a i názvy her.

Milan


 


Pentru acest forum nu a fost numit niciun moderator.
Pentru a raporta încălcarea regulilor site-ului sau pentru a solicita asistență, vă rugăm să contactați personalul site-ului »


Překlad termínu playlist






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »