Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cradle-to-gate
Romanian translation:
de la productie pana la (gata de) livrare la poarta fabricii ("cradle-to-gate")
Added to glossary by
tagore
Aug 13, 2010 09:34
13 yrs ago
14 viewers *
English term
cradle-to-gate
English to Romanian
Science
Environment & Ecology
in contextul: "This article documents cradle-to-gate life-cycle inventories for softwood lumber, hardwood
lumber, and solid-strip hardwood flooring manufacturing"
lumber, and solid-strip hardwood flooring manufacturing"
Proposed translations
(Romanian)
3 +5 | de la productie pana la (gata de) livrare la poarta fabricii ("cradle-to-gate") | tagore |
Change log
Aug 20, 2010 07:00: tagore Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
de la productie pana la (gata de) livrare la poarta fabricii ("cradle-to-gate")
O sugestie avand aceeasi abordare ca la "cradle-to-cradle" si "cradle-to-grave"
Am folosit "poarta fabricii" pentru a fi cat se poate de clar si a pastra sensul din EN.
(acceptabila in cazul conditiei de livrare EXW - "franco fabrica")
Am folosit "poarta fabricii" pentru a fi cat se poate de clar si a pastra sensul din EN.
(acceptabila in cazul conditiei de livrare EXW - "franco fabrica")
Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Life_cycle_assessment
http://www.novozymes.com/NR/rdonlyres/398BFC2D-2017-411B-B99B-121EC6BA0BE1/0/lca2006082651.pdf
Note from asker:
multumesc :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
15 mins
Reference:
Cradle-to-gate is an assessment of a partial product life cycle from manufacture ('cradle') to the factory gate (i.e., before it is transported to the consumer).
Cradle-to-Gate este o analiză a ciclului de viață parțial al produsului, de la fabricare ("cradle") până la poarta ("gate") fabricii, adică înainte de a fi transportat la consumator.
Cradle-to-Gate este o analiză a ciclului de viață parțial al produsului, de la fabricare ("cradle") până la poarta ("gate") fabricii, adică înainte de a fi transportat la consumator.
Note from asker:
multumesc |
Something went wrong...