Nov 25, 2009 10:35
14 yrs ago
107 viewers *
Romanian term
nr. crt.
Romanian to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
rezultate obtinute la examenul de licenta
denumire coloana intr-un tabelcu notele la examenul de licenta
Proposed translations
(English)
Proposed translations
-1
5 mins
Selected
Running number
Cateodata in tabel ajunge si daca scrii doar No.
Note from asker:
Multumesc mult Eva, imi aminteam ca este in dosarele Kudoz dar nu mi-am imaginat ca este la domeniul matematica-statistica, l-am cautat la alte domenii |
Peer comment(s):
disagree |
Lara Barnett
: This term would never be used on a certificate in UK /// I don't think you understand how to express yourself in English in the given context, "Running Order" is NEVER a term that we would use for a certificate English.
1357 days
|
I don't think you understood everything that was written in Romanian.
|
|
agree |
Sandra & Kenneth Grossman
3527 days
|
disagree |
Peter Shortall
: Lara are dreptate, nu se adaugă „running” în asemenea contexte.
4166 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mltumesc Eva, stiam ca exista in glosarele Kudoz dar"
9 mins
cr. no
Colega mea asa prescurta si asa fac si eu. nu stiu daca abrevierea e cea mai potrivita pentru "current"... de la "current number"
+8
13 mins
No. (Number)
a mai fost (tradus prin "running number")
http://ron.proz.com/kudoz/romanian_to_english/mathematics_st...
insa, in acest caz, eu as propune pur si simplu No. (toate traducerile oficiale / atestate ale diplomelor mele din Romania au pur si simplu No. -- echivalarea e imposibila pentru USA, de pilda, deoarece disciplinele au "code" in acest caz...)
http://ron.proz.com/kudoz/romanian_to_english/mathematics_st...
insa, in acest caz, eu as propune pur si simplu No. (toate traducerile oficiale / atestate ale diplomelor mele din Romania au pur si simplu No. -- echivalarea e imposibila pentru USA, de pilda, deoarece disciplinele au "code" in acest caz...)
Peer comment(s):
agree |
Annamaria Amik
: asa folosesc si eu de ani de zile, si clientii nu au avut obiectii
34 mins
|
agree |
Erika Nagy, Esq.
51 mins
|
agree |
Gabrielle Weatherhead
2 hrs
|
agree |
MMFORREST
3 hrs
|
agree |
George C.
6 hrs
|
agree |
Lucian Lupescu
4 days
|
agree |
Lara Barnett
1357 days
|
agree |
Peter Shortall
4166 days
|
44 mins
Cons. no.
Consecutive number(s). Am vazut foarte des in multe materiale si tot asa folosesc si eu de peste 3 ani.
1 hr
+1
1 hr
4 days
Sl. No.
Serial Number
Am mai intalnit si varianta asta.
Desi duce cu gandul la numarul de serie pentru soft-uri, are si sensul de numar dintr-o insiruire.
http://209.85.129.132/search?q=cache:QVQR-t4eqs0J:www.bsnl.c...
http://www.hss.iitb.ac.in/final_dept_wise_autumn.pdf
http://kla.kar.nic.in/annexure-4.pdf
si multe alte referinte pe net
Am mai intalnit si varianta asta.
Desi duce cu gandul la numarul de serie pentru soft-uri, are si sensul de numar dintr-o insiruire.
http://209.85.129.132/search?q=cache:QVQR-t4eqs0J:www.bsnl.c...
http://www.hss.iitb.ac.in/final_dept_wise_autumn.pdf
http://kla.kar.nic.in/annexure-4.pdf
si multe alte referinte pe net
Discussion