La ce lucrează traducătoriiÎmpărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.
La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?
Just started an about 3000-word synopsis
(modificat) TRANSLATING A 7-PAGE CONTRACT
(modificat) I finished an ENG to FRA project, Hazards app, 120 words for Translators without Borders I used MateeCat. na
Translating (ENG > FR a project roadmap for an interim report for JICA/BF)
(modificat) I finished an ENG to FRA project, General, 974 words for Translators without Borders I used MateCat. Very excited to have helped
viens juste de commencer la traduction d'un CV très impressionant
(modificat) Finished this short GIS training program after 4 cups of coffee
(modificat) Reproductive health English > French
(modificat) Just started translating from English into French An Introduction to Geographic Information Systems (GIS) using ArcMap
(modificat) just finished a short excel file text related to inland valleys development EN >FR
(modificat) Just finihed translating a powerful personal statement of a strong African woman from French into English
(modificat) JUST STARTED A TECHNICAL TRANSLATION : AI INJECTOR AIR SEALING RING FR > ENG
(modificat) Vient de boucler la rédaction en anglais et sa traduction en français d'un PV d'un peu plus de 2000 mots. (modificat) Translator an award application French>English
(modificat) Email body
(modificat) a 1000-word email to community organizations
(modificat) Just finished the translation of a 2200-document in cinema, grassroots develpment initiatives
(modificat) Just started a 500-word document on water insfrastructures development for the Division of Water in Burkina Faso. Using CafeTran and Wordfast Pro.
(modificat) Translating from French into English of the report of the " Study for Formulation of National Development Programme of Bas-Fonds in Burkina Faso" with the Japanese Agency for International Coopration (JICA)
(modificat) Just started the Eng > Fr translation of an "Automatic Liquid Packaging Machine Operation Manual".
(modificat) Doing a research entitled " Needs Analysis for an ESP Course: the Case of the Translation and Interpreting Department of the University of Ouagadougou I Joseph Ki-Zerbo.
(modificat) |