La ce lucrează traducătoriiÎmpărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.
La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?
Medical device manual, 8.000 words from English to Brazilian Portuguese. 1 user Comprehensive list of medical terms for a health app, 75,000 terms from EN to PTBR. Amazing job! Clinical study report for safety, tolerability, pharmacokinetics and pharmacodynamics of a new compound.
Medical device manual, 6000 words, EN>PTBR. Very interesting new technology for stent placement! Informed Consent Form for a clinical trial in pediatric population, hemophilia, 3000 words, EN>PTBR.
Echocardiography report as part of a serious adverse event during a clinical trial.
Clinical trial protocol, pediatric leukemia study, EN>PTBR. CIOMS forms, EN>PTBR, immuno-oncology clinical trial.
Foreign exchange trading course, PTBR>EN, ongoing personal project. Self-developed trading mentorship!
Lean Six Sigma Black Belt training material, EN>PTBR, 16000 words. Improve!
Translation TransCelerate's Risk-Based Monitoring course for clinical research.
Lean six sigma pocket book, EN>PTBR. Continuous improvement at its finest!
Social plan and communication among company, Unions and the Works Council about corporate restructuring.
Global Business Forum letters, EN>PTBR, 1500 words. I wish I could join the forum!
Proofreading an Informed Consent Form for a Phase 1 clinical trial (safety, tolerability, PK and PD), EN>PTBR, 10000 words.
Medical translation for a clinical research project on tropical diseases, EN>PTBR, 25000 words. Translation of a list of chemical compounds, EN>PTBR, advanced chemical nomenclature for an instrument library. Very interesting and at a great rate! Proofreading and Subject Matter Expert (Pharmacist and Biochemist) review of immunoassay systems, EN>PTBR, 5400 words. Financial report, EN>PTBR, 32000 words. Was supposed to be a proofreading, but ended up being an entirely new translation! Proofread study drug label.
(modificat) Just finished reviewing 50 eCRF CDs, 800+ subjects, for a large clinical trial.
(modificat) MedDRA Medical History coding list, 1500 words, EN>PTBR. Informed Consent Form, EN>PTBR, proofreading, 2360 words. And a cup of tea! CIOMS forms, pharma company, 8000 words, EN>PTBR. Forex content, major US forex broker, EN>PTBR, 2500 words, GBPUSD analysis. Translating an Investigator's brochure from a global biopharma company, EN>PTBR, 38000 words, innovative drug development, superb content!
|