Limbile de lucru:
din engleză în spaniolă
din spaniolă în engleză

Diana Montano
24 years in professional translation

Statele Unite
Ora locală: 04:13 MST (GMT-7)

Limba maternă: spaniolă 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Mesaj utilizator
English Teaching and Linguistics (Minor in Translation and Interpretation)
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri
Blue Board affiliation:
Servicii Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management, Vendor management, Operations management, MT post-editing
Competențe
Domenii de specializare:
Medical: FarmaceuticeMedical (general)
Medical: CardiologieConstrucţii/Inginerie civilă
NutriţieTipărire şi editare
Finanţe (general)Militar/Apărare

Tarife
din engleză în spaniolă - Tarife: 0.06 - 0.06 USD pe cuvânt / 20 - 25 USD pe oră
din spaniolă în engleză - Tarife: 0.06 - 0.06 USD pe cuvânt / 20 - 25 USD pe oră

Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 130, Răspunsuri la întrebări: 113, Întrebări formulate: 27
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Cec, Ordin de plată, Transfer bancar
Portofoliu Mostre de traducere prezentate: 1
Glosare Finanzas, Imports / Exports
Educaţie în domeniul traducerilor Bachelor's degree - UNAM
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 32. Înregistrat în ProZ.com: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale din engleză în spaniolă (Berlitz Interpreters and Translators, verified)
din engleză în spaniolă (Enseñanza de inglés, Secretaría de Educación P, verified)
Afilieri ATA, ATP, ALTA, AAIT, CMIC
EchipeThe very best translators
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Practici profesionale Diana Montano aderă la ProZ.com's Codul deontologic (v1.0).
Biografie
Dear Sir/Madam:

Thank you for your consideration of my application for the position. I am excited about the opportunity and would enjoy a personal meeting to explain the reasons for which I believe that I am an ideal candidate for joining the team.

I am an enthusiastic native Spanish speaker and hard-working individual, dedicated to the mission of delivering top-quality material in the Linguistics field. I would be honored if selected to join your team, having experienced the mission of working closely with education materials during my professional career. I currently work as a freelance Spanish language translator, editor, and project manager.

I have since earned a Bachelor’s Degree with distinction from the Universidad Nacional Autónoma de México. Further, I have a postgraduate translator’s diploma for the English, German, and Spanish languages. I am also a member of the American Translators Association. In 2005 I won the award “Editor of the Year” by The McGraw-Hill Companies for my performance as a development editor in their Science division of College Material. As a U.S. Permanent Resident, I have also worked as an editor for the educational field in the Mazer Corporation in Orlando, Florida. As an editor for the World Languages division, I had to adapt the English content for audiences in all the Spanish speaking countries. I have also worked for several textbook publishers in the creation of the content for the textbooks and their ancillaries (websites, tests, audio, etc.) I have worked mainly in the textbook industry for the bilingual editions of the grades K to 6th. I am confident that I would quickly prove to be great addition and an asset to your team. Thank you for your consideration of my resume and application. I look forward to your reply and will be available at your convenience if I can answer any questions to assist in your decision.

Thank You

Diana Jarrett
Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 138
Puncte nivel PRO: 130


Limbă (PRO)
din engleză în spaniolă130
Domeniu General (PRO)
Altele40
Tehnică/Inginerie36
Afaceri/Financiar20
Medical16
Ştiinţe Sociale8
Puncte în alte 2 domenii >
Domeniu Restrâns (PRO)
Educaţie/Pedagogie12
Inginerie: Industrială12
Electronică/Inginerie electronică8
Medical: Farmaceutice8
Finanţe (general)8
Altul8
Management6
Puncte în alte 17 domenii >

Vizualizaţi toate punctele câştigate >
Cuvinte cheie: Spanish Medical Interpreter and Translator, Project Manager, Editor, Writer




Ultima actualizare a profilului
Dec 16, 2020