Limbile de lucru:
din engleză în poloneză

Paweł Janiszewski
An Engineer with Linguistic Skills

Polonia
Ora locală: 19:31 CEST (GMT+2)

Limba maternă: poloneză (Variant: Standard-Poland) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(4 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Paweł Janiszewski is working on
info
Jul 2, 2019 (posted via ProZ.com):  Translating technical documentation for Emerson... ...more, + 2 other entries »
Total word count: 60000

Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Utilizator verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, MT post-editing, Editing/proofreading
Competențe
Domenii de specializare:
Brevete de invențiiMecanică/Inginerie mecanică
Inginerie (general)Inginerie: Industrială
Energie/GeneratoareAutomatică şi robotică
Sport/Fitness/Recreere
Tarife

Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 1089, Răspunsuri la întrebări: 410, Întrebări formulate: 283
Payment methods accepted Transfer bancar, PayPal
Portofoliu Mostre de traducere prezentate: 2
Glosare Tech
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 16. Înregistrat în ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale N/A
Afilieri N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Practici profesionale Paweł Janiszewski aderă la ProZ.com's Codul deontologic.
Biografie

Career

I started translating in 2007 during my studies at the Faculty of Mechatronics at the Warsaw University of Technology. Later I worked as an engineer and translating was my second job. Since 2014 I've been a professional translator devoted to this profession.

I translate always on time. Throughout my career I was only 3 times late (a few hours) and it was mainly because of technical reasons.

Experience

In cooperation with translation agencies I was translating for Siemens, Emerson, GE, 3M, Procter & Gamble, Braun, Kraft and many other well-known companies.

During last few years 80% of my projects were patent translations. I provide my services to many small and big patent agencies (also via translation agencies).

Knowledge is Power

I believe that knowledge is power, especially in technical translations. As an engineer with linguistic skills I understand how devices work, which is an advantage over ordinary linguists.


My portfolio


Project description/

content type, date

Tasks completed

Field of Expertise

Word count

Manuals
and documentation for  household
devices and appliances, bending machines, lathes, milling and drilling
machines, injection moulding machines, CNC machines, , software.

(2008 – 2020)

Translation

MTPE

Various

(mechanics, automation & robotic, electronics, energy & power generation,
packaging industry, tobacco industry,  food
industry, and many more)

>5000000

Over
500 patents

(2014 – 2020)

Translation

MTPE

>3000000

Painting
System for Świebodzin (2018)

Translation

Engineering
(general)

120000

Car
diagnostic software (2014)

Translation

Automotive

120000

Cooper
& Eaton specs (2014 – 2015)

Translation

Lighting

50000

AS&E
Mini Z instruction manual (2015)

Translation

Engineering
(general)

50000

ZOJE
sewing machines manuals (2014)

Translation

Engineering
(general)

40000

Prima
Power products specifications

(2015 – 2018)

Translation

Engineering
(general)

Laser and sheet metal machinery

40000

Matrix
Indoor Cycling Training Course (2019)

Translation

Sport
& Health

(because of my interests)

40000

Bilz
ThermoGrip®

instruction manuals (2019)

Translation

Engineering
(general)

30000

DesignSpark
Mechanical Software Help Documentation (2015)

Translation

Engineering
(general)

30000

Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 1093
Puncte nivel PRO: 1089


Clasament limbi (PRO)
din engleză în poloneză1017
din poloneză în engleză72
Domeniu General (PRO)
Tehnică/Inginerie874
Altele140
Ştiinţă32
Legislaţie/Brevete16
Afaceri/Financiar16
Puncte în alte 3 domenii >
Domeniu Restrâns (PRO)
Inginerie (general)246
Mecanică/Inginerie mecanică201
Inginerie: Industrială119
Construcţii/Inginerie civilă104
IT (Tehnologia informaţiei)92
Metalurgie/Turnătorie40
Electronică/Inginerie electronică32
Puncte în alte 21 domenii >

Vizualizaţi toate punctele câştigate >
Cuvinte cheie: English, Polish, engineering, technology, patents, mechanics, electronics, mechatronics, post-editing, machine translation. See more.English, Polish, engineering, technology, patents, mechanics, electronics, mechatronics, post-editing, machine translation, MT, technical translator, technical translation, patent translation, angielski, polski, tłumacz techniczny, tłumacz patentowy, tłumaczenia techniczne, tłumaczenia patentowe, mechanika, elektronika, mechatronika, tłumaczenia maszynowe. See less.




Ultima actualizare a profilului
Sep 26, 2022



More translators and interpreters: din engleză în poloneză   More language pairs