Limbile de lucru:
din engleză în română
din română în engleză
din franceză în română

Availability today:
Disponibil

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Roberta Buse
Traducătoare

Manchester, Regatul Unit
Ora locală: 03:01 BST (GMT+1)

Limba maternă: română (Variants: Transylvanian, Moldovan) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


What Roberta Buse is working on
info
Dec 8, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a legal document I've been working on for the past 2 days. :) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Utilizator verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Training, Project management, Editing/proofreading, Subtitling, Interpreting
Competențe
Domenii de specializare:
Juridic (general)Medical (general)
Bucătărie/Artă culinarăMedical: Asistenţă medicală
Afaceri/Comerţ (general)Certificate, Diplome, Licenţe, CV-uri
Medical: FarmaceuticeMedical: Instrumente
Cinema, Film, TV, TeatruJocuri/Jocuri video/Jocuri de noroc/Cazino

Tarife
General rate: 0.08 GBP per word / 20 GBP per hour

Activitate KudoZ (PRO) Răspunsuri la întrebări: 2, Întrebări formulate: 2
Înregistrări în Blue Board adăugate de acest utilizator  1 înregistrare

Portofoliu
New! Video portfolio:
Educaţie în domeniul traducerilor Bachelor's degree - University of Politehnica Timisoara- Translation and Interpreting
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 4. Înregistrat în ProZ.com: Apr 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale din română în engleză (EF Set Certificate)
din engleză în română (University of Politenica, Translation and Interpreting Department )
din română în engleză (University of Politenica, Translation and Interpreting Department )
din franceză în română (University of Politenica, Translation and Interpreting Department )
Afilieri N/A
EchipeRomanian Translators and Interpreters in UK
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Trados, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, Redokun, Rulingo, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Biografie

I am a qualified Romanian Translator & Interpreter, registered with the NRPSI (National Register of Public Service Interpreters), and holding a DPSI in Law as well as a Level 6 Certificate in Translation and Interpreting for English and French, along with an apprenticeship in Business & Administration.


My experience includes translating documents both in-house and as a freelancer across various domains, and participating in different projects, including subtitling. The types of documents I have translated are mainly legal and general texts, leaflets, letters of employment, letters from schools, medical and business documents, websites, and more.


Throughout my career, I have assisted in various settings as an interpreter. Bookings have taken place in hospitals, clinics, surgery rooms, solicitors’ offices, prison cells, contact centers, and home visits. I have also provided remote interpretation, facilitating communication between immigration advisers and refugees or homeless people, as well as assisting individuals applying for the EU Settlement Scheme. Another area I cover is mental health, having translated and interpreted for people with special needs who receive support from different services regarding their mental health.


I regularly attend CPD webinars and am keen to continue learning and developing my skills.

Cuvinte cheie: Romanian language, English language, CAT tools, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Trados SDL, subtitling, post-editing, voice-over. See more.Romanian language, English language, CAT tools, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Trados SDL, subtitling, post-editing, voice-over, research, medical, legal, immigration, transcription, translation, localization. See less.




Ultima actualizare a profilului
Dec 15, 2025