Limbile de lucru:
din engleză în română
din franceză în română
din germană în română

Claudiu Ignuța-Ciuncanu
inginer auto & economist

Bucharest, Sector 1, România
Ora locală: 05:56 EEST (GMT+3)

Limba maternă: română Native in română
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nicio apreciere înregistrată
Mesaj utilizator
Inteligența este trecătoare, la fel ca frumusețea, dar prostia este veșnică, la fel ca răutatea omului frustrat.
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Editing/proofreading
Competențe
Domenii de specializare:
Automobile/Maşini şi camioaneAutomatică şi robotică
Inginerie (general)Inginerie: Industrială
Mecanică/Inginerie mecanicăElectronică/Inginerie electronică
Afaceri/Comerţ (general)Economie
Matematică şi statisticăManagement

Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 785, Răspunsuri la întrebări: 264, Întrebări formulate: 1
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 17. Înregistrat în ProZ.com: Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale N/A
Afilieri N/A
Software Trados Studio
Biografie

Peste 20 de ani de experiență în domeniul auto, mai întâi în vânzări, apoi în traducerea de materiale cu caracter tehnic și comercial.

Peste 10 ani de experiență și materiale cu un volum de peste 10 milioane de cuvinte furnizate unor companii din:

- domeniul auto, cum ar fi Alfa Romeo, Audi, Ford, Iveco, Mazda, Mitsubishi, Opel, Renault, Scania, Seat, Skoda, SsangYong, Subaru, Toyota, Volkswagen etc.

- domeniul utilajelor cu aplicații în agricultură, construcții sau domeniul industrial, cu privire la utilaje și sisteme de automatizare, cum ar fi AHT, Asys, CAT, CNH, GEA, Haas, Kawasaki, Siemens, Tetra Pak, Texaco, Ulmer etc.


An experience of over 20 years in the automotive industry, first in sales, afterwards in translating tehnical and commercial documents.

Translations from English, German and French into Romanian
- user and service manuals, as well as other technical and commercial documents for automotive companies such as: Alfa Romeo, Audi, Ford, Iveco, Mazda, Mitsubishi, Opel, Renault, Scania, Seat, Skoda, SsangYong, Subaru, Toyota, Volkswagen etc.

- technical documents for equipments for agricultural, construction and industrial applications provided by companies like: AHT, Asys, CAT, CNH, GEA, Haas, Kawasaki, Siemens, Tetra Pak, Texaco, Ulmer etc.

Over 10 millions words translated over the years, with a medium pace of 3.000 words/day, over 6.000 words per day, 7 days per week if the situation requires a high pace.


Note: Ready to work only in SDL Trados, with EU partners. 

         I DO NOT believe in automated technical translations: instead of a technical drawing, you will get a Picasso canvas!

Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 805
Puncte nivel PRO: 785


Clasament limbi (PRO)
din engleză în română681
din germană în română96
din franceză în română8
Domeniu General (PRO)
Tehnică/Inginerie272
Afaceri/Financiar148
Altele148
Medical96
Legislaţie/Brevete42
Puncte în alte 4 domenii >
Domeniu Restrâns (PRO)
Automobile/Maşini şi camioane135
Matematică şi statistică56
Afaceri/Comerţ (general)44
Inginerie (general)40
Finanţe (general)36
Medical: Instrumente28
Management24
Puncte în alte 41 domenii >

Vizualizaţi toate punctele câştigate >
Cuvinte cheie: english, french, german, automotive, industrial, engineering, commerce, marketing, economics


Ultima actualizare a profilului
Nov 10, 2022