Limbile de lucru:
din italiană în poloneză

Marta Anna Warchol
Italian to Polish Translator/Interpreter

Lecce, Puglia, Italia

Limba maternă: poloneză 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Mesaj utilizator
Qualità, accuratezza e puntualità
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Utilizator verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Interpreting, Website localization, Software localization
Competențe
Domenii de specializare:
Computere: SoftwareAutomobile/Maşini şi camioane
Juridic: Contract(e)Electronică/Inginerie electronică
Inginerie: IndustrialăJuridic (general)
Mecanică/Inginerie mecanicăTurism şi călătorii
Materiale (Mase plastice, ceramice etc.)Automatică şi robotică
All accepted currencies Euro (eur)
Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 46, Răspunsuri la întrebări: 29, Întrebări formulate: 1
Payment methods accepted Transfer bancar
Glosare Legale, Tecnico
Educaţie în domeniul traducerilor European School of Translation, STL-Formazione continua per traduttori/interpreti, Kommunika "Il diritto per tradurre"
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 14. Înregistrat în ProZ.com: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale din italiană în poloneză (CTU presso il Tribunale di Lecce)
Afilieri N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Events and training
Practici profesionale Marta Anna Warchol aderă la ProZ.com's Codul deontologic (v1.1).
Biografie
Traduttrice e interprete IT>PL madrelingua polacca, residente in Italia da 22 anni.
Consulente Tecnico d'Ufficio, iscritta all'albo dei traduttori e interpreti presso il Tribunale di Lecce.

Eseguo traduzioni nel settore legale e giuridico:
- regolamenti e normative
- sentenze
- decreti ingiuntivi
- atti giudiziari
- perizie
- atti notarili
Inclusi servizi di asseverazione e legalizzazione.

Traduzioni tecniche:
- Elaboro tutti testi settoriali che richiedono conoscenza dei contenuti con la dovuta cognizione di causa.

Traduzioni nel settore alimentare

Traduzioni nel settore turistico

Servizi di interpretariato (legale, di trattativa, chuchotage) in regione Puglia.


STUDIO LOGOS
P.IVA 04571050758
Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/2013
Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 50
Puncte nivel PRO: 46


Limbă (PRO)
din italiană în poloneză46
Domeniu General (PRO)
Legislaţie/Brevete30
Tehnică/Inginerie12
Afaceri/Financiar4
Domeniu Restrâns (PRO)
Juridic (general)28
Mecanică/Inginerie mecanică12
Resurse umane4
Juridic: Impozite şi taxe vamale2

Vizualizaţi toate punctele câştigate >
Cuvinte cheie: polacco, italiano, traduzioni, madrelingua polacca, madrelingua polacco, interpretariato, traduzioni asseverate, traduzioni giurate, traduzioni legalizzate, traduttore polacco italiano. See more.polacco, italiano, traduzioni, madrelingua polacca, madrelingua polacco, interpretariato, traduzioni asseverate, traduzioni giurate, traduzioni legalizzate, traduttore polacco italiano, traduttrice polacco italiano, traduzioni tecniche, traduzioni manualistica, istruzioni d’uso, traduzioni manuali d'uso, manuali, manuali tecnici, traduttore polacco, traduttrice madrelingua polacca, przetłumaczyć, tłumaczenia, tłumaczyć, tradurre, traduttore polacco madrelingua, polski, włoski, tłumacz polsko włoski, tłumacz włosko polski, tłumacz ustny polsko włoski, tłumacz ustny włosko polski, tłumacz pisemny polsko włoski, tłumacz pisemny włosko polski, tłumacz przysięgły, tłumacz przysięgły polsko włoski, tłumacz przysięgły włosko polski, Włochy, Italia, Polska, Polonia, Apulia, Puglia, Salento, Lecce, polacche, tłumaczenia techniczne, instrukcje obsługi, instrukcja obsługi, technologia żywienia, certificato certificati, świadectwo, świadectwa, akt, akty, atto, nulla osta, atti, atto di nascita, akt urodzenia, atto di matrimonio, akt małżeństwa, automobilistica, automotive, traduttore tecnico, traduttore legale, traduzioni legali, traduzioni tecniche, it, pl, motorizzazione, filtri olio, filtri aria, filtri aria abitacolo, filtri olio motore, diesel, fitry oleju, filtry powietrza, filtry kabinowe, filtry oleju do silników, turismo, turystyka, guida turistica, przewodnik turystyczny, historia sztuki, historia Salento, archeologia Salento, traduzioni tecniche, curricula, curriculum, P. IVA, freelance, traduzioni professionali, tłumaczenia specjalistyczne, Consulente Tecnico d'Ufficio, CTU, tribunale, asseverazione, asseverazioni, legalizzazione, legalizzazioni, corrispondenza, diplomi, diploma, CV, certificati di nascita, certificati di matrimonio, nulla osta, libretti di circolazione, libretto di circolazione, regolamenti e normative, direttive, direttiva, sentenze, sentenza, decreti ingiuntivi, decreto ingiuntivo, atti giudiziari, perizie, atti notarili, settore alimentare, etichette dei prodotti alimentari, additivi alimentari, articoli pubblicitari dei prodotti alimentari, settore turistico, guide turistiche, brochure, manuali d'uso e di manutenzione, dichiarazioni di conformità, documentazione tecnica, manuali di istruzione, guide operative, schede tecniche, capitolati, specifiche tecniche, tabelle, targhette, segnali, avvisi, prescrizioni di sicurezza, norme, liste ricambi, cataloghi, listini, manuali di programmazione dei PLC, programmi CNC. See less.


Ultima actualizare a profilului
Oct 11, 2023



More translators and interpreters: din italiană în poloneză   More language pairs