Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at Jan 27, 2025 17:00 GMT. Law Enforcement and Border Management, up to 80k words. Publicat la: Jan 24, 2025 03:21 GMT (GMT: Jan 24, 2025 03:21) Job type: Lucrare de traducere/editare/corectare Service required: Translation Confidentiality level: MEDIUM Limbi: din engleză în Mandarin Chinese, din engleză în burmeză, din engleză în indoneziană (bahasa Indonezia), din engleză în khmeră, din engleză în malaeză, din engleză în tagalog, din engleză în thailandeză, din engleză în vietnameză Variantă de limbi: Official Filipino is required for Tagalog Descriere lucrare: We're looking for translators to translate multiple documents on law enforcement and drug disposal.
If interested, please send your proposed rates, turnaround time, a short sample of similar work.
Payment according to milestones agreed upon. Format text-sursă: Microsoft Word Format text-ţintă: Microsoft Word Metoda de plată: Transfer bancar Poster country: Laos Volume: 80,000 words Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului): Ştiinţe Sociale, Afaceri/Financiar, Legislaţie/Brevete, Ştiinţă Domenii specifice preferate: Business/Commerce (general), Chemistry; Chem Sci/Eng, Government / Politics, International Org/Dev/Coop, Law (general), Management, Medical: Pharmaceuticals, Medical (general), Military / Defense, Science (general), Social Science, Sociology, Ethics, etc., Law: Taxation & Customs, Human rights Limba maternă preferată: Limbă(i) ţintă Subiect: Juridic (general) Termen trimitere oferte: Jan 27, 2025 17:00 GMT Termen de predare: Feb 27, 2025 17:00 GMT Condiţii suplimentare: Significant experience in translation on the topic of law enforcement and drugs. Despre contractor: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: Managing Director
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
|
|